Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Gefahr+ins+Gesicht+sehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gefahr+ins+Gesicht+sehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Gefahr ins Gesicht sehen

Übersetzung 101 - 150 von 154  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
спорт достичь цели {verb}ins Ziel kommen
попасть в цель {verb}ins Ziel treffen
загородная прогулка {ж}Ausflug {m} ins Grüne
пол. космическая гонка {ж}Wettlauf {m} ins All
идиом. положить начало чему-л. {verb}etw. ins Leben rufen
идиом. бросаться в глаза {verb} [перен.]ins Auge fallen [fig.]
идиом. откинуть копыта {verb} [разг.]ins Gras beißen [ugs.]
идиом. сложить (свои) кости {verb}ins Gras beißen [ugs.]
разрастаться {verb} [несов.] [перен.]ins Kraut schießen [Idiom]
совестить кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. ins Gewissen reden
перебивать кого-л. {verb}  разговоре] [несов.]jdm. ins Wort fallen
перебить кого-л. {verb}  разговоре] [сов.]jdm. ins Wort fallen
возвратить кого-л. к жизни {verb}jdn. ins Leben zurückbringen
Unverified противоположное значение предать; перевернуть смысл, значение(sich) ins Gegenteil verkehrt
бросающийся в глаза {adj}ins Auge fallend / springend
броский {adj} [разг.]ins Auge fallend / springend
поставить книги на полку {verb}  целью наведения порядка]Bücher ins Regal einräumen
лечь спать {verb}ins / zu Bett gehen
ложиться спать {verb}ins / zu Bett gehen
идиом. подливать масла в огонь {verb}Öl ins Feuer gießen
запасть {verb} [сов.] [глубоко запечатлеться]sich (ins Gedächtnis) einprägen
улечься в постель {verb}sich ins Bett legen
идиом. смеяться исподтишка {verb}sich ins Fäustchen lachen
погрузиться в чтение {verb}sich ins Lesen vertiefen
пошатнуть что-л. {verb} [сов.]etw. ins Schwanken bringen [fig.]
выйти боком {verb} [идиом.]ins Auge gehen [fig.] [Redewendung]
уложить кого-л. в постель / кровать {verb}jdn. ins / zu Bett bringen
разговориться с кем-л. {verb} [сов.] [разг.] [завязать беседу]mit jdm. ins Gespräch kommen
послов. Все воды текут в море.Alle Flüsse fließen ins Meer.
послов. Все дороги ведут в Рим.Alle Flüsse fließen ins Meer.
идиом. давать голову на отсечениеdie Hand ins Feuer legen
наметить что-л. {verb} [запланировать] [сов.]etw. ins Auge fassen [planen] [fig.]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]etw. ins Wanken bringen [auch fig.]
обойтись в копеечку {verb} [разг.] [стать очень дорого]ins Geld gehen [ugs.] [sehr teuer werden]
выставить кого-л. за дверь {verb} [разг.]jdn. ins Freie spedieren [ugs.] [hum.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
идиом. поразить кого-л. в самое сердце {verb} [разг.]jdn. (mitten) ins Herz treffen [ugs.]
идиом. отправить кого-л. на тот свет {verb}jdn. ins Jenseits befördern / schicken [ugs.]
идиом. отправлять кого-л. на тот свет {verb}jdn. ins Jenseits befördern / schicken [ugs.]
Ты меня в гроб вгонишь!Du wirst mich (noch) ins Grab bringen!
не желая вдаваться в подробностиohne ins Detail gehen zu wollen
Его мнение изменилось на противоположное.Seine Meinung schlug ins Gegenteil um.
идиом. пасовать {verb} [отказываться от дальнейших усилий, сдаваться] [несов.] [перен.]die Flinte ins Korn werfen [ugs.]
подложить свинью кому-л. {verb} [разг.] [ирон.]jdm. ein Kuckucksei ins Nest legen [Redewendung]
растекаться мыслью по древу {verb}vom Hundertsten ins Tausendste kommen [Redewendung]
бросаться из одной крайности в другую {verb}von einem Extrem ins andere fallen
идиом. глядеть как баран на новые ворота {verb}wie ein Schwein ins Uhrwerk schauen
C наступающим (Новым годом)!Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! [hum.]
F лит. Почему не Эванс? [Агата Кристи]Ein Schritt ins Leere [Agatha Christie]
послов. Дарёному коню в зубы не смотрят.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Gefahr%2Bins%2BGesicht%2Bsehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.033 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung