|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Hör doch auf [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hör doch auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Hör doch auf [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]

Übersetzung 1 - 50 von 1284  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
извольте [разг.] [пожалуйста]bitte [Sie-Form; als bejahende Antwort auf eine Frage]
На здоровье! [разг.]Bitte! [als Antwort auf 'Danke fürs Essen!' oder ironisch]
встречный вопрос {м}Rückfrage {f} [als Reaktion auf eine Frage]
ответный вопрос {м}Rückfrage {f} [als Reaktion auf eine Frage]
всероссийский {adj}gesamtrussisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
общероссийский {adj}gesamtrussisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
российский {adj}russisch [auf Russland als Staat oder seine Bürger unabhängig von ihrer ethnischen Zugehörigkeit bezogen]
набрести на что-л. {verb} [сов.] [напр. на мысль]auf etw.Akk. kommen [z.B. auf eine Idee]
откликаться {verb} [кричать в ответ] [несов.]zurückrufen [als Antwort rufen]
Перестань!Hör auf!
Прекрати!Hör auf!
идиом. Брось!Hör (damit) auf!
идиом. Прекрати это!Hör auf damit!
антироссийский {adj}antirussisch [bezogen auf Russland als Staat]
пол. пророссийский {adj}prorussisch [bezogen auf Russland als Staat]
гастр. барный {adj}Bar- [auf eine Bar bezogen]
замужняя {adj}verheiratet [auf eine Frau bezogen]
одеж. митенки {мн}Halbfingerhandschuhe {pl} [Mitaines, als Pulswärmer oder Armstulpen getragen]
Перестань ёрничать! [разг.]Hör auf zu spotten!
одеж. спорт стартовая майка {ж}Startnummer {f} [als Leibchen oder Weste zum Überziehen]
одеж. шорты {мн} [одна или много пар]Shorts {pl} [eine oder mehrere]
лит. запев {м} [начало былины]Einstieg {m} [in eine Byline oder anderes Folklorewerk]
в течение {adv}hinweg [für eine bestimmte Zeit]
иск. натурщик {м}Modell {n} [männliche Person als Vorbild für Kunst]
иск. натурщица {ж}Modell {n} [weibliche Person als Vorbild für Kunst]
гордыня {ж} [книжн.] [тж. в качестве одного из смертных грехов]Hochmut {m} [auch als eine der Todsünden]
гастр. суп {м}  овощной или мясной заправкой]Suppentopf {m} [Suppe mit Gemüse oder Fleisch als Einlage]
волшебство {с}Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
стеллаж {м}Gestell {n} [Aufbau, auf den etwas gestellt oder gelegt werden kann]
вал. зайчик {м} [разг.] [шутл.] [белорусский рубль]Weissrussischer Rubel {m} [wegen Motiv auf Scheinen scherzhaft als Häschen bezeichnet]
чувак {м} [разг.] [жарг.]Alter {m} [ugs.] [Anrede für eine männliche Person]
охота падаль {ж} [служащая приманкой для хищных зверей]Luder {n} [Aas als Köder für Raubwild]
зоол. T
трапеза {ж} [стол для приёма пищи]Tafel {f} [geh.] [für eine Mahlzeit gedeckter Tisch]
спец. тех. аншлиф {м}Anschliff {m} [Oberfläche von Gesteinen, Mineralien oder Metallen für mikroskopische Untersuchungen]
задействовать {verb} [сов.] [ввести в действие, использовать]einsetzen [für eine Aufgabe verwenden, in Aktion treten lassen]
кошечка {ж} [разг.] [уменьш.] [тж. ласковое обращение к женщине]Kätzchen {n} [auch ugs. Kosename für eine Frau]
Береги себя!Pass auf dich auf!
Будь осторожным!Pass auf dich auf!
отупевший {adj} [перен.] [бессмысленный]stumpfsinnig [unsinnig]
повеситься кому-л. на шею {verb} [разг.] [навязаться, о женщине относительно мужчины]sich jdm. aufdrängen [im Hinblick auf eine Frau, die sich einem Mann aufdrängt]
Река вскрывается.Das Eis auf dem Fluss bricht auf.
мелко плавать {verb} [разг.] [презр.] [занимать незавидное служебное или общественное положение]ein kleiner Fisch sein [ugs.] [fig.] [im Hinblick auf berufliche oder gesellschaftliche Stellung unbedeutend sein]
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
глупый {adj}geistlos [dumm]
лишь [только]erst [nicht länger zurückliegend als, nicht mehr als]
только {adv}erst [nicht länger zurückliegend als, nicht mehr als]
скудоумный {adj}unterbelichtet [ugs.] [dumm]
безмозглый {adj} [презр.]unterbelichtet [ugs.] [dumm]
придурковатый {adj} [разг.]blöd [ugs.] [dumm]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=H%C3%B6r+doch+auf+%5Bals+Antwort+auf+eine+f%C3%BCr+dumm+oder+unsinnig+gehaltene+%C3%84u%C3%9Ferung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung