|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Hier+lasst+Hütten+bauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hier+lasst+Hütten+bauen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Hier lasst Hütten bauen

Übersetzung 1 - 66 von 66

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
инд. металлургический {adj}Hütten-
Давайте начнём.Lasst uns anfangen.
Давайте выпьем!Lasst uns trinken!
возвести {verb} [сов.]bauen
возводить {verb} [несов.]bauen
выстраивать {verb} [несов.] [строить, сооружать]bauen
лепить {verb} [несов.] [строить]bauen
построить {verb} [сов.]bauen
соорудить {verb} [сов.]bauen
сооружать {verb} [несов.]bauen
стро́ить {verb} [несов.]bauen
Давайте познакомимся!Lasst uns einander kennenlernen!
идиом. строить воздушные замки {verb}Luftschlösser bauen
Это нельзя объяснить.Das lässt sich nicht erklären.
Этого не избежать.Das lässt sich nicht vermeiden.
Едем домой!Lasst uns nach Hause fahren!
послов. Сердцу не прикажешь.Liebe lässt sich nicht erzwingen.
срубить {verb} [сов.] [построить из брёвен]bauen [aus Holzbalken]
идиом. напортачить {verb} [сов.] [разг.]Mist bauen [ugs.]
построить дом {verb}ein Haus bauen
срубить избу {verb}eine Holzhütte bauen
лепить снежную бабу {verb}einen Schneemann bauen
Ветер развевает флаг.Der Wind lässt die Fahne flattern.
послов. Как волка ни корми, он всё в лес смотрит.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Это известие не даёт ему покоя.Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
О нём ни слуху ни духу. [разг.]Er lässt nichts von sich hören.
Он не даёт о себе знать.Er lässt nichts von sich hören.
идиом. послов. На вкус и цвет товарищей нет.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
послов. О вкусах не спорят.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
идиом. уповать на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [возв.]auf jdn./etw. bauen
построить на песке {verb} [перен.]auf Sand bauen [fig.]
послов. Алтынного вора вешают, полтинного - чествуют.Kleine Diebe hängt man, große lässt man laufen.
здесь {adv}hier
тут {adv} [здесь ] [разг.]hier
Вот, пожалуйста!Hier bitte!
Вон отсюда! [разг.]Raus hier! [ugs.]
Вот и я!Hier bin ich!
сегодня и сейчас {adv}hier und jetzt
Здесь занято?Ist hier besetzt?
отсюда {adv}von hier (aus)
Он здесь никого не знает.Er kennt hier niemanden.
Здесь когда-то была Троя.Hier stand einst Troja.
Здесь что-то не в порядке.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Что-то тут не так.Hier stimmt etwas nicht.
Зачем я здесь?Was soll ich hier?
Чем здесь пахнет?Wonach riecht es hier?
Здесь лежит / покоится ...Hier ruht ... [in einem Grab]
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
Как здесь здо́рово! [разг.]Es ist so toll hier!
Здесь нельзя курить.Hier darf man nicht rauchen.
альпин. Здесь крутой спуск.Hier geht es steil bergab.
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
путеш. Где здесь туалет?Wo ist hier die Toilette?
жить в настоящем {verb}im Hier und Jetzt leben
и там и тут {adv}hier und da [an manchen Stellen]
идиом. кое-где {adv}hier und da [an manchen Stellen]
Я не местный.Ich bin nicht von hier. [ugs.]
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
идиом. Здесь прямо проходной двор.Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Здесь наши пути расходятся. [тж. перен.]Hier scheiden sich unsere Wege. [geh.] [auch fig.]
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
цитата Быть или не быть - таков вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
цитата Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
идиом. порою {adv}hier und da [von Zeit zu Zeit]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Hier%2Blasst%2BH%C3%BCtten%2Bbauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung