|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Ich habe Ihren Namen nicht verstanden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe Ihren Namen nicht verstanden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Ich habe Ihren Namen nicht verstanden

Übersetzung 651 - 700 von 702  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
До дома мне десять минут ходу.Bis nach Hause brauche ich zehn Minuten zu Fuß.
Думал, заболею, но пока обошлось.Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut.
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
послов. Чей хлеб жую, того и песенки пою.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
Это я знаю из самого достоверного источника.Ich weiß es aus einer ganz sicheren Quelle.
идиом. послов. Cколько не говори «халва», во рту слаще не станет.Vom Wiegen wird die Sau nicht fett.
Ей дают не более двадцати лет. [разг.]Sie wird auf nicht mehr als zwanzig Jahre geschätzt.
послов. Не руби сук, на котором сидишь.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
Он не мог отличить истинное от ложного.Er konnte das Wahrhaftige vom Falschen nicht scheiden. [geh.]
Сам ничего, а вот машина пострадала.Er ist nicht verletzt, doch das Auto hat Schaden genommen.
послов. Снявши голову, по волосам не плачут.Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
много-много {adv} [устр.] [не больше чем]nicht mehr als
ослушаться кого-л./чего-л. {verb} [разг.]jdm./etw. nicht gehorchen
В субботу я буду помогать друзьям с переездом.Am Samstag werde ich Freunden beim Umzug helfen.
лит. цитата Как мне ни тяжело, молчать я буду.So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
идиом. Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
невзлюбить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. nicht leiden können
Мне 17 лет.Ich bin 17 Jahre alt.
Мне 22 года.Ich bin 22 Jahre alt.
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
послов. На чужом несчастье своего счастья не построишь.Man kann sein Glück nicht auf dem Unglück anderer aufbauen.
послов. Не так страшен чёрт, как его малюют.Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
идиом. У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
идиом. не выноси́ть кого-л./чего-л. {verb} [несов.]jdn./etw. nicht ausstehen können
Езжу когда на автобусе, когда на метро. [разг.]Manchmal nehme ich den Bus, manchmal die U-Bahn.
послов. Я ему - про Фому, а он мне - про Ерёму.Ich rede von Enten und du von Gänsen.
по́мнить о ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [не забывать]jdn./etw. nicht vergessen
послов. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
филос. цитата Я мыслю - значит, я существую. [Cogito, ergo sum.]Ich denke, also bin ich.
нельзя представить (себе) без чего-л./кого-л. {verb}jd./etw. ist nicht (mehr) wegzudenken
Если бы у меня было время, я бы много читал.Wenn ich Zeit hätte, würde ich viel lesen.
Раз нет нового пиджака, обойдусь без него.Da kein neues Jacket vorhanden ist, werde ich ohne dieses auskommen.
У меня трубы / шланги горят. [жарг.]  сильном желании выпить пиво]Ich bin unterhopft. [Jugendsprache] [Lust auf Bier]
идиом. не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
послов. Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
послов. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Как бы нас не подсмотрели! [не обнаружили, не застигнули]Dass wir bloß nicht erwischt werden! [ugs.]
послов. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.
лит. F Девочка, с которой детям не разрешали водиться [Ирмгард Койн]Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften [Irmgard Keun]
идиом. быть / прийтись не ко двору {verb} [разг.] [оказаться неподходящим к каким-л. условиям, требованиям и т.п.]den Anforderungen nicht entsprechen / genügen
Ему не дать его возраста. [разг.]  том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
библ. Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Ich+habe+Ihren+Namen+nicht+verstanden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung