|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Ich habe keinerlei Interesse an
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe keinerlei Interesse an in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Ich habe keinerlei Interesse an

Übersetzung 501 - 550 von 641  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
идиом. Это мне не по карману. [разг.]Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
идиом. взорваться {verb} [разг.] [прийти в негодование] [сов.]an die Decke gehen [ugs.]
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
обтерпеться {verb} [сов.] [разг.]sich an etw. gewöhnen [sich mit etw. abfinden]
упиваться чем-л. {verb} [несов.] [наслаждаться]sichAkk. an etw.Dat. berauschen
возиться с чем-л. {verb} [разг.] [несов.]an etw. herumhantieren / rumhantieren [ugs.]
дёрнуть за что-л. {verb} [сов.]an etw.Dat. reißen [ziehen, zerren]
идиом. расправиться с кем-л. {verb} [сов.] [учинить расправу]sich an jdm. rächen
дёргать за что-л. [несов.]an etw.Dat. reißen [ziehen, zerren]
быть грешным в чём-л. {verb} [разг.]an etw.Dat. schuld sein
идиом. висеть на телефоне {verb} [разг.] [перен.]an der Strippe hängen [ugs.] [fig.]
право следовать букве закона {verb}sich (streng) an den Wortlaut des Gesetzes halten
место {с} под солнцем [перен.]ein Platz {m} an der Sonne [fig.]
в преддверии нового тысячелетия {adv}an der Schwelle eines neuen Jahrtausends [geh.]
послов. Москва не сразу строилась.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
Unverified Не связывайся со мной.Leg dich nicht mit mir an. [ugs.]
Пальто плотно облегает фигуру.Der Mantel liegt eng am Körper an.
Ты ко всему придираешься! [разг.]Du hast an allem etwas auszusetzen!
идиом. излить свой гнев на кого-л. {verb}seinen Zorn an jdm. auslassen
идиом. обратиться с речью к кому-л. {verb}das Wort an jdn. richten
принюхаться к какому-л. запаху {verb} [разг.]sich an einen Geruch gewöhnen
библ. идиом. Да минует меня чаша сия.Möge dieser Kelch an mir vorübergehen.
Не поступай со мной так!Tu mir das nicht an! [ugs.]
Это Вас (совершенно) не касается!Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
лит. F Загадка Эндхауза [Агата Кристи]Das Haus an der Düne [Agatha Christie]
Буду в Москве все каникулы.Ich werde in Moskau sein, die ganzen Ferien über.
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Не могу ступать на больную ногу.Ich kann mit dem kranken Fuß nicht auftreten.
Нельзя ли попросить у Вас эту книгу?Darf ich Sie um dieses Buch bitten?
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
цитата Я знаю, что ничего не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Я не могу больше обходиться без машины.Ich kann das Auto nicht länger entbehren.
Я не могу до него дозвониться. [по телефону]Ich kann ihn (telefonisch) nicht erreichen.
Я не посмотрю на прежние заслуги.Ich werde keine Rücksicht nehmen auf frühere Verdienste.
Не хватает ... [нехватка чего-л.]Es hapert an ... [ugs.] [Es mangelt an ...]
вспоминать о чём-л. {verb} [мысленно возвращаться к этому] [несов.]an etw. zurückdenken
пора́ прекратить что-л. {verb}es ist an der Zeit, mit etw. aufzuhören
идиом. взвиться до потолка {verb} [прийти в негодование] [разг.]an die Decke gehen [ugs.]
идиом. водить кого-л. за нос {verb} [перен.]jdn. an der Nase herumführen [fig.]
подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.]jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]
пустить кого-л. по миру {verb} [перен.]jdn. an den Bettelstab bringen [fig.]
пытаться расправиться с кем-л. {verb}jdm. an den Kragen wollen [ugs.] [Idiom]
сидеть на телефоне {verb} [разг.] [перен.](dauernd) an der Strippe hängen [ugs.] [fig.]
идиом. Вперёд и с песней! [разг.] [шутл.]Ran an die Buletten! [ugs.] [hum.]
идиом. держать кого-л. на коротком поводке {verb}jdn. an der kurzen Leine halten
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
пристать как банный лист {verb} [разг.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Ich+habe+keinerlei+Interesse+an
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung