|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Jeder hat seinen eigenen Geschmack
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jeder hat seinen eigenen Geschmack in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Jeder hat seinen eigenen Geschmack

Übersetzung 1 - 50 von 182  >>

RussischDeutsch
послов. У каждого свой вкускто любит дыню, а ктоарбуз.Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
Teilweise Übereinstimmung
У каждого свои тараканы в голове.Jeder hat seinen Vogel.
идиом. не верить (своим) собственным глазам {verb}seinen (eigenen) Augen nicht trauen [ugs.]
послов. Выше своей головы не прыгнешь.Мan kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
послов. Всему своё место.Alles hat seinen Platz.
Он предал своего друга.Er hat seinen Freund verraten.
вкус {м}Geschmack {m}
горечь {ж}  вкусе]bitterer Geschmack {m}
на мой вкус {adv}für meinen Geschmack
идиом. войти во вкус {verb}auf den Geschmack kommen
идиом. войти во вкус чего-л. {verb}an etw.Dat. Geschmack finden
лит. F Пощёчина общественному вкусуEine Ohrfeige dem öffentlichen Geschmack
от собственного имени {adv}im eigenen Namen
гастр. в собственном соку {adv}im eigenen Saft
своими словамиin eigenen Worten
воочию {adv} [книжн.] [своими глазами]mit eigenen Augen
идиом. послов. На вкус и цвет товарищей нет.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
послов. О вкусах не спорят.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
идиом. стоять на своих ногах {verb}auf eigenen Füßen stehen
игры втёмную {adv} [разг.]ohne die eigenen Karten sehend
говорить о своих чувствах {verb}über seine (eigenen) Gefühle sprechen
идиом. вариться в собственном соку {verb} [перен.]im eigenen Saft schmoren [ugs.] [fig.]
идиом. Не суй свой нос куда не надо!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
каждый {pron}jeder
кажинный {adj} [устр.] [каждый]jeder
любой {pron}jeder
идиом. испытать что-л. на (своей) собственной шкуре {verb}etw. am eigenen Leib erfahren / spüren / erleben
греть / нагреть / погреть руки {verb} [идиом.] [нечестно наживаться]sich die eigenen Taschen füllen [ugs.] [Redewendung]
любой другойjeder andere
Не суй свой нос в чужие дела. [разг.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
Не твоё собачье дело! [разг.] [презр.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
идиом. всякий / каждый за себяjeder für sich
Каждый глоток причиняет боль.Jeder Schluck schmerzt.
лишённый всякой надежды {adj}bar jeder Hoffnung [nachgestellt]
Каждый может ошибиться.Jeder macht mal einen Fehler.
идиом. Каждый сам за себя!Jeder ist sich selbst der Nächste!
идиом. всеми фибрами (своей) души {adv} [книжн.]mit jeder Faser seines Herzens [geh.]
Любит фразёрствовать кстати и некстати.Er / sie palavert gern bei jeder Gelegenheit.
фильм F Каждый умирает в одиночку [Ганс Фаллада]Jeder stirbt für sich allein [Hans Fallada]
послов. В семье не без урода.In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf.
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
внести свою лепту {verb} [возв.]seinen Beitrag leisten
переменить свою профессию {verb}seinen Beruf wechseln
напиться {verb} [сов.] [утолить жажду]seinen Durst stillen
погрузиться в размышления {verb}seinen Gedanken nachhängen
добиться своего {verb}seinen Kopf durchsetzen
зарабатывать себе на жизнь {verb}seinen Lebensunterhalt verdienen
вздремнуть после обеда {verb}seinen Mittagsschlaf halten
идиом. протрезвиться {verb} [сов.] [вследствие сна]seinen Rausch ausschlafen
обезвоживаться {verb} [несов.]seinen Wassergehalt verlieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Jeder+hat+seinen+eigenen+Geschmack
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung