|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Kleiner Mann kleiner Mann das Wort müssen ziemt sich nicht wenn man mit Fürsten spricht Euer seliger Vater hätte hier niemals gewagt solch ein Wort in den Mund zu nehmen

Übersetzung 1 - 50 von 5565  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Пока гром не грянет, (мужик не перекрестится).Wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, (deckt man ihn zu).
Это надо было видеть!Das hätte man sehen müssen!
послов. Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
идиом. бахвалиться {verb} [несов.] [разг.]den Mund (zu) voll nehmen [ugs.] [Redewendung]
идиом. Лёгок на помине!Wenn man vom Teufel spricht!
низкорослый мужчина {м}kleiner Mann {m} [klein gewachsener Mann]
Здесь нельзя курить.Hier darf man nicht rauchen.
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
резать правду-матку {verb} [разг.] [идиом.]kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
идиом. не говоря ни словаohne ein Wort zu sprechen
послов. Лёгок на помине.Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt!
Это говорит само за себя.Das spricht für sich selbst.
идиом. не дать говорить кому-л. {verb}jdn. nicht zu Wort kommen lassen
Судьба сжалилась надо мной.Das Schicksal hatte Mitleid mit mir.
быть с языком {verb} [разг.] [идиом.]nicht auf den Mund gefallen sein [Redewendung]
идиом. не лезть за словом в карман {verb}nicht auf den Mund gefallen sein
слово в слово {adv}Wort für Wort
Ему посчастливилось встречаться с известным поэтом.Er hatte das Glück, einen berühmten Schriftsteller zu treffen.
послов. Дашь палецвсю руку откусит.Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
послов. Что имеем не храним, потерявши - плачем.Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
Кто бы мог это предположить!Wer hätte sich das denken können!
Звонил, но вас дома не было.Ich habe angerufen, aber ihr wart nicht zu Hause. [Subjekt Mann]
человечек {м} [уменьш.]Männchen {n} [kleiner Mann]
По газонам ходить нельзя.Den Rasen darf man nicht betreten.
взять такси {verb}(sichDat.) ein Taxi nehmen
идиом. Ему бы ещё жить да жить.Er hätte noch ein langes Leben vor sich gehabt.
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
послов. Цыплят по осени считаютMan soll den Tag nicht vor dem Abend loben
послов. С волками жить - по-волчьи выть.Man muss mit den Wölfen heulen.
твердить без устали одно и то же {verb} [разг.]sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.]
Это непростительно.Das ist nicht zu verzeihen.
послов. Не руби сук, на котором сидишь.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
Я был прав.Ich hatte recht / Recht. [Subjekt Mann]
послов. С кем поведёшься, от того и наберёшься.Mit den Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken.
идиом. Со мной шутки плохи!Mit mir ist nicht zu spaßen!
послов. Своя ноша не тянет.Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
Так, как я ожидал.So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
послов. Друзья познаются в беде.Den Freund erkennt man in der Not.
идиом. Это как мёртвому припарка.Das macht den Kohl auch nicht fett. [ugs.]
такой {adj} [перед сущ. или в функции существительного]solch ein
предъявлять счет кому-л. {verb} [перен.]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben
лит. фильм F Трудно быть Богом [А. и Б. Стругацкие]Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
Так поступать нехорошо.Das gehört sich nicht.
беречься {verb} [несов.] [быть осторожным]sich in Acht nehmen
мелкая сошка {ж} [разг.]kleiner Mann {m} [unbedeutende Person]
съесть что-л./чего-л. {verb} [сов.]etw. zu sich nehmen [essen]
ложиться / засыпать с петухами {verb} [идиом.]mit den Hühnern zu Bett gehen [Redewendung]
Это нельзя объяснить.Das lässt sich nicht erklären.
Этого не избежать.Das lässt sich nicht vermeiden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Kleiner+Mann+kleiner+Mann+das+Wort+%22m%C3%BCssen%22+ziemt+sich+nicht+wenn+man+mit+F%C3%BCrsten+spricht+Euer+seliger+Vater+h%C3%A4tte+hier+niemals+gewagt+solch+ein+Wort+in+den+Mund+zu+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.560 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung