Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Kröte+fressen+will+muss+lange+besehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kröte+fressen+will+muss+lange+besehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Kröte fressen will muss lange besehen

Übersetzung 1 - 74 von 74

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Красота требует жертв.Wer schön sein will, muss leiden.
рассматривать что-л. {verb} [несов.]etw. besehen
зоол. жаба {ж}Kröte {f}
зоол. жаба-ага {ж} [Bufo marinus, Rhinella marina]Aga-Kröte {f}
зоол. тростниковая жаба {ж} [Bufo marinus, Rhinella marina]Aga-Kröte {f}
жрать {verb} [разг.] [тж. груб.] [несов.]fressen
хавать {verb} [груб.] [несов.] [жрать]fressen [ugs.] [pej.]
необходимость {ж}Muss {n}
необходимоman muss
Мне пора́!Ich muss los!
надо [необходимо]man muss / soll
нужно [необходимо]man muss / soll
Я должен уйти.Ich muss fort.
Мне пора идти!Ich muss gehen!
долго {adv}lange
Это надо использовать.Das muss man ausnutzen.
Это не обязательно!Das muss nicht sein!
Деньги любят счёт.Geld will gezählt sein.
Мне нужно домой.Ich muss nach Hause.
Я этого не хочу.Ich will das nicht.
Unverified Я желаю твоей дружбы.Ich will deine Freundschaft.
Будь, что будет!Möge kommen, was da will!
един. длина {ж}Länge {f}
астрон. геогр. долгота {ж}Länge {f}
Я должен это сделать.Ich muss es tun.
идиом. идти на все четыре стороны {verb}gehen, wohin man will
послов. Утро вечера мудренее.Darüber muss man erst schlafen.
Unverified Огонь никак не разгорается.Das Feuer will nicht brennen.
Unverified Дело не двигается вперёд.Die Sache will nicht vorwärtsgehen.
длительность {ж}Länge {f} [Dauer]
продолжительность {ж}Länge {f} [Dauer]
протяжённость {ж}Länge {f} [räumliche Ausdehnung]
задолго до того {adv}lange vorher
довольно долго {adv}ziemlich lange
разоспаться {verb} [разг.] [сов.]lange schlafen
одеж. (корсетные) панталоны {мн}(lange) Miederhose {f}
длительная прогулка {ж}lange Wanderung {f}
надолго {adv}für lange Zeit
идиом. недолго думаяohne lange nachzudenken
давненько {adv} [разг.]schon recht lange
проспект {м}lange breite Straße {f}
Мне надо об этом подумать.Ich muss darüber nachdenken.
Я должен знать.Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]
Unverified удлиняться {verb}in die Länge wachsen
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
Он, наверное, это сделал.Er muss es getan haben.
Его не переспоришь.Er muss immer das letzte Wort haben.
Мне надо поговорить с Вами.Ich muss mit Ihnen sprechen.
задолго до {adv} [+gen.]lange vor [+Dat.]
большая очередь {ж}lange Schlange {f} [Warteschlange]
на долгий срок {adv}auf lange Sicht
Давно ждёшь?Wartest du schon lange?
Я не хочу его видеть.Ich mag / will ihn nicht sehen
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Это было давно.Es ist lange her.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
Unverified Работа мне сегодня не по душе.Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
послов. С волками жить - по-волчьи выть.Man muss mit den Wölfen heulen.
послов. Назвался груздемполезай в кузовoк.Wer gackert, muss auch ein Ei legen.
километраж {м} [протяжённость в километрах]Länge {f} in Kilometern
медленно соображать {verb}eine lange Leitung haben [ugs.] [fig.]
ист. одеж. панталоны {мн} [брюки] [устр.](lange und enganliegende) Hose {f}
Не задерживайся! [Возвращайся поскорее!]Bleib nicht zu lange weg!
Это давно повелось.Das hat eine lange Tradition.
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
послов. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.Wer A sagt, muss auch B sagen.
замешкаться у друзей {verb} [разг.]sich bei Freunden zu lange aufhalten
Он знает, чего он хочет.Er weiß, was er will.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
тормозить {verb} [несов.] [перен.] [разг.] [медленно соображать]eine lange Leitung haben [ugs.] [fig.]
идиом. отложить что-л. в долгий ящик {verb}etw. auf die lange Bank schieben
долго не протянуть {verb} [разг.] [скоро умереть]es nicht mehr lange machen [ugs.] [bald sterben]
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
библ. Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Kr%C3%B6te%2Bfressen%2Bwill%2Bmuss%2Blange%2Bbesehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten