Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Kröte fressen will muss lange besehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: Kröte fressen will muss lange besehen

Übersetzung 1 - 74 von 74

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Красота требует жертв.Wer schön sein will, muss leiden.
рассматривать что-л. {verb} [несов.]etw. besehen
зоол. жаба {ж}Kröte {f}
зоол. жаба-ага {ж} [Bufo marinus, Rhinella marina]Aga-Kröte {f}
зоол. тростниковая жаба {ж} [Bufo marinus, Rhinella marina]Aga-Kröte {f}
жрать {verb} [разг.] [тж. груб.] [несов.]fressen
хавать {verb} [груб.] [несов.] [жрать]fressen [ugs.] [pej.]
необходимоman muss
необходимость {ж}Muss {n}
надо [необходимо]man muss / soll
нужно [необходимо]man muss / soll
Мне пора́!Ich muss los!
Мне пора идти!Ich muss gehen!
Я должен уйти.Ich muss fort.
долго {adv}lange
Будь, что будет!Möge kommen, was da will!
Деньги любят счёт.Geld will gezählt sein.
Мне нужно домой.Ich muss nach Hause.
Это надо использовать.Das muss man ausnutzen.
Это не обязательно!Das muss nicht sein!
Unverified Я желаю твоей дружбы.Ich will deine Freundschaft.
Я этого не хочу.Ich will das nicht.
един. длина {ж}Länge {f}
астрон. геогр. долгота {ж}Länge {f}
послов. Утро вечера мудренее.Darüber muss man erst schlafen.
Unverified Дело не двигается вперёд.Die Sache will nicht vorwärtsgehen.
Unverified Огонь никак не разгорается.Das Feuer will nicht brennen.
Я должен это сделать.Ich muss es tun.
идиом. идти на все четыре стороны {verb}gehen, wohin man will
давненько {adv} [разг.]schon recht lange
надолго {adv}für lange Zeit
разоспаться {verb} [разг.] [сов.]lange schlafen
Unverified удлиняться {verb}in die Länge wachsen
длительность {ж}Länge {f} [Dauer]
продолжительность {ж}Länge {f} [Dauer]
проспект {м}lange breite Straße {f}
протяжённость {ж}Länge {f} [räumliche Ausdehnung]
довольно долго {adv}ziemlich lange
идиом. недолго думаяohne lange nachzudenken
одеж. (корсетные) панталоны {мн}(lange) Miederhose {f}
длительная прогулка {ж}lange Wanderung {f}
Его не переспоришь.Er muss immer das letzte Wort haben.
задолго до того {adv}lange vorher
Я должен знать.Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]
Он, наверное, это сделал.Er muss es getan haben.
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
Мне надо об этом подумать.Ich muss darüber nachdenken.
Мне надо поговорить с Вами.Ich muss mit Ihnen sprechen.
Давно ждёшь?Wartest du schon lange?
задолго до {adv} [+gen.]lange vor [+Dat.]
большая очередь {ж}lange Schlange {f} [Warteschlange]
на долгий срок {adv}auf lange Sicht
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Я не хочу его видеть.Ich mag / will ihn nicht sehen
Это было давно.Es ist lange her.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
послов. Назвался груздемполезай в кузовoк.Wer gackert, muss auch ein Ei legen.
Unverified Работа мне сегодня не по душе.Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
послов. С волками жить - по-волчьи выть.Man muss mit den Wölfen heulen.
километраж {м} [протяжённость в километрах]Länge {f} in Kilometern
ист. одеж. панталоны {мн} [брюки] [устр.](lange und enganliegende) Hose {f}
Не задерживайся! [Возвращайся поскорее!]Bleib nicht zu lange weg!
медленно соображать {verb}eine lange Leitung haben [ugs.] [fig.]
Это давно повелось.Das hat eine lange Tradition.
замешкаться у друзей {verb} [разг.]sich bei Freunden zu lange aufhalten
послов. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
Он знает, чего он хочет.Er weiß, was er will.
тормозить {verb} [несов.] [перен.] [разг.] [медленно соображать]eine lange Leitung haben [ugs.] [fig.]
идиом. отложить что-л. в долгий ящик {verb}etw. auf die lange Bank schieben
долго не протянуть {verb} [разг.] [скоро умереть]es nicht mehr lange machen [ugs.] [bald sterben]
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
библ. Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Kr%C3%B6te+fressen+will+muss+lange+besehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten