|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Kummer+Luft+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kummer+Luft+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Kummer Luft machen

Übersetzung 251 - 300 von 304  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Что же нам теперь делать?Was sollen wir jetzt machen?
ухаживать за женщиной {verb}einer Frau den Hof machen
устроиться {verb} [сов.] [удобно разместиться, расположиться]es sich bequem / gemütlich machen
Unverified сделать в диктанте пять ошибок {verb}im Diktat fünf Fehler machen
отправляться домой {verb}sich auf den Heimweg machen
отправиться в путь {verb}sich auf den Weg machen
тронуться в путь-дорогу {verb}sich auf den Weg machen
идиом. подпрыгнуть от радости {verb}vor Freude einen Luftsprung machen
аннулировать что-л. {verb} [сов./несов.]etw. rückgängig machen [für ungültig eklären]
соблазнить кого-л. чем-л. {verb} [сов.]jdm. etw.Akk. schmackhaft machen [ugs.]
катить бочку на кого-л. {verb} [идиом.] [разг.] [упрекать без достаточных оснований]jdm. Vorwürfe machen [ohne ausreichende Gründe]
навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать]die Fliege machen [Redewendung] [ugs.] [weglaufen]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdm. den Garaus machen [Idiom] [hum.]
сделать кому-л. предложение {verb} [вступить в брак]jdm. einen Antrag machen [ugs.] [Heiratsantrag]
накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
не собираться {verb} [делать чего-л./что-л.]keine Anstalten machen [etw. zu tun]
не проявлять никакой готовности {verb}keine Anstalten machen [etwas zu tun]
тщательно убрать {verb} [сов.]klar Schiff machen [ugs.] [gründlich aufräumen]
идиом. дать кому-л. прикурить {verb} [разг.] [перен.] [задать трёпку]jdm. die Hölle heiß machen [ugs.]
ознакомиться с чем-л. {verb} [сов.]sich mit etw.Dat. vertraut machen
задумываться над чем-л. {verb} [несов.]sich über etw.Akk. Gedanken machen
размышлять о чём-л. {verb} [несов.]sich über etw.Akk. Gedanken machen
смеяться над кем-л./чем-л. {verb} [несов.]sich über jdn./etw. lustig machen
трунить над кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [разг.]sich über jdn./etw. lustig machen
идиом. делать из нужды́ добродетель {verb}aus der Not eine Tugend machen
идиом. делать из мухи слона {verb}aus einer Mücke einen Elefanten machen
идиом. пустить козла в огород {verb} [разг.]den Bock zum Gärtner machen [ugs.]
идиом. превратить чью-л. жизнь в ад {verb}jdm. das Leben zur Hölle machen
идиом. побывать за решёткой {verb} [разг.]mit dem Gefängnis Bekanntschaft machen [hum.]
сходить по большой нужде {verb} [разг.] [эвф.]sein großes Geschäft verrichten / machen [ugs.]
нагулять ребёнка {verb} [разг.]sich ein Kind machen lassen [ugs.]
Пора объясниться.Es wird Zeit, reinen Tisch zu machen.
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
право претендовать на что-л. {verb} [несов.]auf etw.Akk. einen Anspruch geltend machen
идиом. не делать тайны из чего-л. {verb}kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
идиом. не скрывать чего-л. {verb}kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
испариться {verb} [сов.] [разг.] [шутл.] [исчезнуть]  человеке]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
испаряться {verb} [несов.] [разг.] [шутл.] [исчезать]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
драть со всех ног {verb} [разг.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]etwas aus sich machen [es zu etwas bringen]
подвести черту под чем-л. {verb} [идиом.]einen (dicken) Strich unter etw. ziehen / machen [Idiom]
долго не протянуть {verb} [разг.] [скоро умереть]es nicht mehr lange machen [ugs.] [bald sterben]
наложить в штаны {verb} [тж. перен.]in die Hose / Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
отправиться на кухню приготовить кофе {verb}in die Küche gehen, um Kaffee zu machen
идиом. расстроить чьи-л. планы {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
отправиться на поиски кого-л./чего-л. {verb}sich auf die Suche nach jdm./etw. machen
низкопоклонничать перед кем-л. {verb} [несов.] [устр.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
раболепствовать перед кем-л. {verb} [несов.]vor jdm. einen / seinen Kotau machen [geh.] [Redewendung]
идиом. есть поедом кого-л. {verb} [разг.] [непрестанно бранить, мучить попрёками]jdm. das Leben schwer machen [durch Vorwürfe, Schimpfereien, Meckereien]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Kummer%2BLuft%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung