|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Mein Dein verwechseln unterscheiden können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: Mein Dein verwechseln unterscheiden können

Übersetzung 1 - 67 von 67

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
перепутать {verb} [сов.] [спутать]verwechseln
перепутывать {verb} [несов.] [спутывать]verwechseln
смешать {verb} [сов.] [перепутать]verwechseln
различать {verb} [несов.]unterscheiden
различить {verb} [сов.]unterscheiden
отличать {verb} [несов.] [различать]unterscheiden
отличить {verb} [сов.] [различить]unterscheiden
различаться {verb} [несов.]sich unterscheiden
Ты сегодня именинник.Heute ist dein Namenstag.
отличать правильное от неправильного {verb}das Richtige vom Falschen unterscheiden
Включи свою голову! [шутл.]Schalte dein Hirn ein!
ругат. Заткни свою глотку! [груб.]Halt dein Maul! [derb]
Как прошёл твой день?Wie war dein Tag?
идиом. Отойди, (ты) не стеклянный. [шутл.]War dein Vater Glaser? [hum.]
идиом. Вашими бы устами мёд пить.Dein Wort in Gottes Ohr!
Я не понимаю твоего поведения.Ich verstehe dein Verhalten nicht.
Господи!Mein Gott!
Дорогуша! [разг.]Mein Lieber!
Боже мой!Mein Gott!
Честное слово!(Mein) Ehrenwort!
отличаться от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich von jdm./etw. unterscheiden
Батенька! [обращение к собеседнику]Mein Lieber!
без моего ведома {adv}ohne mein Wissen
Мои искренние соболезнования.Mein herzliches Beileid.
Даю слово!Ich gebe dir mein Wort!
Ты моё солнышко.Du bist mein Sonnenschein.
голубчик {м} [разг.] [обращение к мужчине]mein Guter {m}
У меня болит голова.Mein Kopf tut weh.
мочь {verb} [несов.]können
смочь {verb} [сов.]können
уметь {verb} [несов.]können
умение {с}Können {n}
Это мой парень. [разг.]Das ist mein Freund. [Partner]
мастерство {с} [умение]Können {n}
мы можемwir können
быть в состоянии {verb}können
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Не прав ты, батенька!Du hast unrecht / Unrecht, mein Lieber!
Мучительные воспоминания жгут моё сердце.Quälende Erinnerungen versengen mein Herz.
Немедленно уйдите из моего дома!Verlassen Sie sofort mein Haus!
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
лит. F Мио, мой Мио [Астрид Линдгрен]Mio, mein Mio [Astrid Lindgren]
комиксы F Мой сосед Тоторо [Хаяо Миядзаки]Mein Nachbar Totoro [Hayao Miyazaki]
знать {verb}  некоторых значениях]können
спаться {verb} [несов.]schlafen können / wollen
Можете идти!Sie können gehen!
идиом. Если мне не изменяет память, ...Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, ...
идиом. Он не в моём вкусе.Er ist nicht mein Fall. [ugs.]
видеть {verb} [несов.] [воспринимать зрением]sehen können
Моя слава бежит впереди меня. [идиом.]Mein Ruf eilt mir voraus. [Idiom]
ёрзать {verb} [несов.] [разг.]nicht still sitzen können
знать что-л. наизусть {verb}etw. auswendig können
Слова могут ранить.Worte können weh tun.
недоумевать по поводу чего-л. {verb}etw. nicht fassen können
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
егозить {verb} [несов.] [разг.] [быть слишком непоседливым]nicht still sitzen können
Кто бы мог это предположить!Wer hätte sich das denken können!
распоряжаться по своему усмотрению {verb}schalten und walten können, wie man will [Redewendung]
Друг без дружки жить не могут. [разг.]Sie können nicht ohneeinander leben.
Ну и чёрт с ними! [разг.]Die können mich mal (kreuzweise)! [ugs.]
не мочь надивиться чему-л. {verb} [разг.]sich über etw. nicht genug wundern können
идиом. в подмётки не годиться {verb} [разг.] [перен.]jdm. nicht das Wasser reichen können [ugs.] [fig.]
идиом. Я мог бы провалиться сквозь землю от стыда.Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
невзлюбить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. nicht leiden können
идиом. не выноси́ть кого-л./чего-л. {verb} [несов.]jdn./etw. nicht ausstehen können
библ. Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]Die Rache ist mein; ich will vergelten, spricht der Herr. [Röm. 12,19; Luther 1984]
послов. Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Mein+Dein+verwechseln+unterscheiden+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung