Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Produktlebensende [Ende des Lebenszyklus eines Produktes]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Produktlebensende in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Produktlebensende [Ende des Lebenszyklus eines Produktes]

Übersetzung 1 - 50 von 262  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
сватья {ж} [разг.][Mutter eines der Eheleute im Verhältnis zu den Eltern des anderen Ehepartners]
охота хвост {м} [медведя, барсука, кабана]Bürzel {m} [Schwanz des Bären, des Dachses, des Wildschweins]
жена {ж} деверя [брата мужа]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders des Ehemanns]
днище {с}Boden {m} [eines Fasses oder eines Bootes, flachen Schiffs]
уроженец {м}Eingeborener {m} [eines Landes, einer Stadt, eines Dorfes etc.]
уроженка {ж}Eingeborene {f} [eines Landes, einer Stadt, eines Dorfes etc.]
превратности {мн} [неприятная перемена в жизни]Launen {pl} [des Lebens, des Schicksals]
румянец {м}Röte {f} [des Gesichts, des Abendhimmels]
брат {м} зятя [мужа сестры]Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder des Schwagers, d.h. des Ehemannes der Schwester]
жена {ж} шурина [брата жены]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders der Ehefrau]
сестра {ж} зятя [мужа сестры]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Schwester des Schwagers, d.h. des Ehemannes der Schwester]
лит. F Трилогия Бартимеуса [Амулет Самарканда / Глаз Голема / Врата Птолемея] [Джонатан Страуд]Bartimäus-Trilogie [Das Amulett von Samarkand / Das Auge des Golem / Die Pforte des Magiers] [Jonathan Stroud]
лит. F Момо [Михаэль Энде]Momo [Michael Ende]
верхушка {ж} [верхняя часть]Spitze {f} [spitzes Ende]
шиш {м} [устр.] [заострённая верхушка]Spitze {f} [scharfes Ende]
лит. фильм F Бесконечная история [Михаэль Энде]Die unendliche Geschichte [Michael Ende]
кончиться {verb} [сов.] [иссякнуть, израсходоваться]alle sein [ugs.] [zu Ende sein]
лит. F Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток [Михаэль Энде]Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch [Michael Ende]
послов. Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
илистый {adj}schlammig [Grund eines Gewässers]
зоол. берлога {ж}Höhle {f} [eines Bären]
гидр. верховья {мн}Quellgebiet {n} [eines Flusses]
геол. дно {с}Grund {m} [eines Gewässers]
жужжание {с}Summen {n} [eines Insekts]
заключённая {ж}Insassin {f} [eines Gefängnisses]
заключённый {м}Insasse {m} [eines Gefängnisses]
излучина {ж}Windung {f} [eines Flusses]
пол. инаугурация {ж}Inauguration {f} [eines Staatsoberhauptes]
религ. интронизация {ж}Inthronisation {f} [eines Kirchenoberhauptes]
религ. интронизация {ж}Inthronisierung {f} [eines Kirchenoberhauptes]
ледостав {м}Zufrieren {n} [eines Gewässers]
отгадка {ж}Lösung {f} [eines Rätsels]
пеленание {с}Wickeln {n} [eines Babys]
подпункт {м}Unterpunkt {m} [eines Textes]
право подсудность {ж}Zuständigkeit {f} [eines Gerichtes]
походка {ж}Gangart {f} [eines Menschen]
прилёт {м}Ankunft {f} [eines Flugzeugs]
увольнение {с}Entlassung {f} [eines Mitarbeiters]
удочерение {с}Adoption {f} [eines Mädchens]
удочерение {с}Kindesannahme {f} [eines Mädchens]
усыновление {с}Adoption {f} [eines Jungen]
усыновление {с}Kindesannahme {f} [eines Jungen]
архит. строит. флигель {м}Flügel {m} [eines Gebäudes]
конн. вороной {adj}schwarz [als Fellfarbe eines Pferdes]
комм. аннулирование {с} [заказа]Stornierung {f} [eines Auftrags]
одеж. вицмундир {м} [устр.]Uniform {f} [eines Angestellten]
горловина {ж} [реки]Mündung {f} [eines Flusses]
занос {м} [автомобиля]Schleudern {n} [eines Fahrzeugs]
муз. запев {м}Anstimmen {n} [eines Liedes, Gesangs]
мат. знаменатель {м}Nenner {m} [Divisor eines Bruches]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Produktlebensende+%5BEnde+des+Lebenszyklus+eines+Produktes%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung