| Russisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| мститель {м} | Rächer {m} | |
| интернет телеком. приложение {с} | App {f} {n} [auch {m}] [zusätzliche Applikation, die auf bestimmte Mobiltelefone heruntergeladen werden kann] | |
| миф. ад {м} | Unterwelt {f} | |
| миф. преисподняя {ж} | Unterwelt {f} | |
| миф. загробный мир {м} | Unterwelt {f} | |
| миф. религ. подземное царство {с} | Unterwelt {f} | |
| преступный мир {м} | Unterwelt {f} [Verbrecherbande] | |
| гастр. сдоба {ж} | [Zutat, die die Teigbeschaffenheit verbessert: Milch, Butter, Eier etc.] | |
| Голова пошла кругом. [тж. перен.] | Der Kopf dreht sich. [auch fig.] | |
| идиом. цитата Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера] | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"] | |
| хитрец {м} | Filou {m} [regional auch {n}] [hum.] [auch pej.] | |
| пройдоха {м} {ж} [разг.] | Filou {m} [regional auch {n}] [hum.] [auch pej.] | |
| жулик {м} [разг.] [плут, проныра] | Filou {m} [regional auch {n}] [hum.] [auch pej.] | |
| шельма {м} {ж} [разг.] [ловкий, хитрый человек] | Filou {m} [regional auch {n}] [hum.] [auch pej.] | |
| гримуар {м} | Grimoire {n} [auch {m}, auch {f}] | |
| гастр. ванильный йогурт {м} | Vanillejoghurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}] | |
| гастр. пищ. питьевой йогурт {м} | Trinkjoghurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}] | |
| гастр. соевый йогурт {м} | Sojajoghurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}] | |
| гастр. фруктовый йогурт {м} | Fruchtjoghurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}] | |
| гастр. йогурт {м} | Jogurt {m} [bes. österr., schweiz., südd. auch {n}] [bes. ostösterr. auch {f}] | |
| лелеять кого-л./что-л. {verb} [несов.] [auch fig.] | jdn./etw. hegen [liebevoll hüten; auch Hoffnung, Traum u. Ä.] | |
| школьный {adj} | schulisch [die Schule betreffend] | |
| базарный {adj} | Markt- [auf die Verkaufsveranstaltung bezogen] | |
| бальный {adj} | Ball- [auf die Tanzveranstaltung bezogen] | |
| бандерольный {adj} | Päckchen- [auf die Postsendung bezogen] | |
| ист. всесоюзный {adj} | Unions- [die gesamte UdSSR umfassend] | |
| замко́вый {adj} | Schloss- [auf die Schlossvorrichtung bezogen] | |
| ладонный {adj} | Hand- [auf die Handfläche bezogen] | |
| линг. немецкоговорящий {adj} | deutschsprachig [die deutsche Sprache sprechend] | |
| общенациональный {adj} | National- [die ganze Nation betreffend] | |
| линг. русскоговорящий {adj} | russischsprachig [die russische Sprache beherrschend] | |
| занятие водопроводчик {м} | Installateur {m} [für die Wasserleitung] | |
| снедь {ж} [собир.] | Essen {n} [die Speisen] | |
| в сторону {adv} | beiseite [auf die Seite] | |
| круглосуточно {adv} | immerzu [ugs.] [rund um die Uhr] | |
| ист. пионерский {adj} | Pionier- [sich auf die Pionierorganisation beziehend] | |
| вращать {verb} [несов.] | umdrehen [um die eigene Achse] | |
| щелбан {м} [разг.] | Schnipser {m} [auf die Stirn] | |
| набирать высоту {verb} | aufsteigen [in die Höhe steigen] | |
| становиться известным {verb} | bekanntwerden [in die Öffentlichkeit dringen] | |
| постучать в дверь {verb} | anklopfen [an die Tür] | |
| уйти в подполье {verb} | untertauchen [in die Illegalität] | |
| геогр. бергенский {adj} | Bergener [indekl.] [bezogen auf die norwegische Stadt] | |
| хладнокровный {adj} [невозмутимый] | cool [ugs.] [stets die Ruhe bewahrend] | |
| пари́ть {verb} [в воздухе] [несов.] | gleiten [durch die Luft] | |
| кок {м} [вихор] | Haartolle {f} [in die Stirn fallend] | |
| авиа. морс. на борт {adv} | an Bord [auf die Frage "wohin?"] | |
| авиа. морс. на борту {adv} | an Bord [auf die Frage "wo?"] | |
| экон. взвинтить цены {verb} | die Preise in die Höhe treiben | |
| становиться известным {verb} | bekannt werden [in die Öffentlichkeit dringen] | |