|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Rädda sig den som kan
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Rädda sig den som kan in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Rädda sig den som kan

Übersetzung 501 - 550 von 576  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
идиом. льстить кому-л. {verb} [лицемерно хвалить] [несов.]jdm. Honig um den Mund / Bart schmieren [ugs.]
обдумать что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумывать что-л. {verb} [несов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
продумать что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
размыслить что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
выпустить кому-л. потроха {verb} [разг.] [презр.] [зарезать, убить]jdm. den Bauch aufschlitzen [abstechen, töten]
накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить]jdm. den Pelz waschen [ugs.] [Redewendung]
ухаживать за кем-л. {verb} [несов.] [стараться добиться расположения у женщины]jdm. den Hof machen
идиом. желать кому-л. всяческих напастей {verb} [разг.]jdm. die Pest an den Hals wünschen [ugs.]
притянуть что-л. за уши {verb} [идиом.]etw.Akk. bei / an den Haaren herbeiziehen [Idiom]
Не смеет рта раскрыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
Через тернии к звёздам. [Per aspera ad astra.]Auf rauen Pfaden zu den Sternen.
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
дать кому-л. урок, вымыть пол {verb}jdm. den Auftrag geben, den Boden zu wischen
идиом. ходить вокруг да около {verb} [разг.]wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [ugs.]
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
Всё хозяйство лежало на матери.Der ganze Haushalt lag in den Händen der Mutter.
класть / положить карты на стол {verb} [идиом.]die Karten (offen) auf den Tisch legen [Redewendung]
не выказать и тени беспокойства {verb} [разг.]nicht den (leisesten) Hauch von Beunruhigung zeigen [geh.]
идиом. вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
идиом. ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
отложить до греческих календ {verb} [книжн.] [идиом.]auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben [ugs.] [hum.] [Idiom]
послов. Волков бояться - в лес не ходить.Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
идиом. послов. Как аукнется, так и откликнется.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
идиом. Словно / точно пелена с глаз упала / спала.Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
право приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
твердить без устали одно и то же {verb} [разг.]sichDat. den Mund fusselig reden [ugs.]
задеть кого-л. {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [обидеть, оскорбить]jdn. vor den Kopf stoßen [ugs.] [Redewendung] [brüskieren]
затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
оседлать Пегаса {verb} [идиом.] [книжн.] [шутл.] [начинать писать стихи]den Pegasus reiten [Idiom] [hum.] [sich dichterisch betätigen]
высосать что-л. из пальца {verb} [идиом.] [разг.]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [Idiom]
наступить кому-л. на хвост {verb} [идиом.] [задеть, обидеть]jdm. auf den Schwanz treten [Redewendung] [kränken, beleidigen]
идиом. сводить с ума кого-л. {verb} [доводить кого-л. до потери рассудка]jdn. in den Wahnsinn treiben
В здешних лесах обитают дикие кабаны и лоси.In den hiesigen Wäldern hausen Wildschweine und Elche.
послов. Не руби сук, на котором сидишь.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
послов. С кем поведёшься, от того и наберёшься.Mit den Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinken.
послов. Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.Den Freund erkennt man in der Not.
на глазах у [+ gen.]unter den Augen [+ gen.]
отдать предпочтение кому-л./чему-л. {verb}jdm./etw. den Vorzug geben
на имя {adv} [+gen.]auf den Namen [+Gen.]
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
послов. Дурная голова ногам покоя не даёт.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Езжу когда на автобусе, когда на метро. [разг.]Manchmal nehme ich den Bus, manchmal die U-Bahn.
банкротить кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. in den Bankrott treiben
обанкротить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. in den Bankrott treiben
извериваться в ком-л./чём-л. {verb} [несов.]den Glauben an jdn./etw. verlieren
что-л. не даёт кому-л. спатьetw. raubt jdm. den Schlaf [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=R%C3%A4dda+sig+den+som+kan
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.093 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung