|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Sobald+Maus+satt+ist+schmeckt+Mehl+bitter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sobald+Maus+satt+ist+schmeckt+Mehl+bitter in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Sobald Maus satt ist schmeckt Mehl bitter

Übersetzung 351 - 400 von 421  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
Ему (будет) скоро пять (лет).Er ist / wird bald fünf (Jahre alt).
Он прыгнул в длину на 4 м 10 см.Er ist 4,10 m weit gesprungen.
идиом. Он не от мира сего. [шутл.]Er ist nicht von dieser Welt. [hum.]
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
(Bремя) четверть девятого.Es ist (ein) Viertel nach acht (Uhr).
(Время) без четверти восемь.Es ist (ein) Viertel vor acht (Uhr).
Исполнилось пятьдесят лет со дня окончания войны.Es ist der fünfzigste Jahrestag des Kriegsendes.
идиом. На улице ни души.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Мне удалось что-л. сделать.Es ist mir gelungen, etw. zu tun.
послов. Не всё золото, что блестит.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
послов. Ещё не вечер.Es ist noch nicht aller Tage Abend.
Избежать скандала невозможно.Es ist unmöglich, einen Skandal zu umgehen.
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
В нашей семье это не водится. [не принято]In unserer Familie ist das nicht üblich.
идиом. С ним лучше не иметь дела.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
послов. Кончил дело - гуляй смело.Nach getaner Arbeit ist gut ruh'n.
Характер у него не сказать чтобы мягкий.Sein Charakter ist alles andere als weich.
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
Ему было отказано в его прошении.Seine Bitte ist abschlägig beschieden worden. [amtsspr.]
идиом. С тех пор много воды утекло.Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen.
Да она же шкура! [груб.]  распутной женщине]Sie ist doch ein Flittchen! [ugs.] [pej.]
идиом. У неё язык хорошо подвешен. [разг.]Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
послов. Unverified Уговор - дороже денег.Versprochen ist versprochen (und wird nicht gebrochen).
Самолёт скрылся из виду.Vom Flugzeug ist nichts mehr zu sehen.
Какое самое быстрое животное в мире?Welches ist das schnellste Tier der Welt?
послов. Нет дыма без огня.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
Дважды два - четыре.Zwei mal zwei ist / macht / gibt vier.
Двенадцатого апреля - День космонавтики.Am zwölften April ist (der) Tag der Kosmonauten.
послов. Три переезда, что один пожар.Dreimal umziehen ist so schlimm wie einmal abbrennen.
послов. Старый друг лучше новых двух.Ein alter Freund ist besser als zwei neue.
идиом. У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
Да он больной на всю голову! [разг.]Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
идиом. С ним просто трагедия! [разг.] [перен.]Es ist ein Trauerspiel mit ihm! [ugs.] [fig.]
послов. Не боги горшки обжигают.Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
идиом. Это только вопрос времени (когда ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
цитата Быть или не быть - таков вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
цитата Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Она толста, как бочка.Sie ist ein richtiges Fass. [ugs.] [sehr dick]
послов. Уговор дороже денег.Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen.
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
пора́ прекратить что-л. {verb}es ist an der Zeit, mit etw. aufzuhören
лит. фильм F Трудно быть Богом [А. и Б. Стругацкие]Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
послов. Там хорошо, где нас нет.Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
Вот / Эка невидаль! [разг.]Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
послов. И к гадалке / бабке не ходи.Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Sobald%2BMaus%2Bsatt%2Bist%2Bschmeckt%2BMehl%2Bbitter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung