All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Tod+finden
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Tod+finden in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Add to ...

Dictionary Russian German: Tod finden

Translation 1 - 62 of 62

RussianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
найти {verb} [сов.]finden
находить {verb} [несов.]finden
обнаружить {verb} [сов.] [найти]finden
отыскать {verb} [сов.]finden
гибель {ж} [смерть]Tod {m}
кончина {ж} [возв.]Tod {m}
смерть {ж}Tod {m}
идиом. находить отклик {verb}Anklang finden
находить применение {verb}Anwendung finden
уместиться {verb} [сов.] [поместиться]Platz finden
обретать покой {verb}Ruhe finden
сыскаться {verb} [сов.] [устр.] [разг.]sich finden
сыскиваться {verb} [несов.] [устр.] [разг.]sich finden
насильственная смерть {ж}gewaltsamer Tod {m}
мед. клиническая смерть {ж}klinischer Tod {m}
внезапная смерть {ж}plötzlicher Tod {m}
скоропостижная смерть {ж}plötzlicher Tod {m}
мучительная смерть {ж}qualvoller Tod {m}
неестественная смерть {ж}unnatürlicher Tod {m}
занятие трудоустроиться {verb} [сов.]eine Stelle finden
занятие устроиться {verb} [на работу] [сов.]eine Stelle finden
скоропостижная смерть {ж}jäher Tod {m} [geh.]
ист. чёрная смерть {ж}der Schwarze Tod {m}
располагаться к кому-л. {verb} [несов.] [разг.] [почувствовать симпатию]jdn. sympathisch finden [ugs.]
сводить концы с концами {verb}sein Auslangen finden [österr.]
костлявая {ж} [разг.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet]
курносая {ж} [разг.] [поэт.] [смерть, обычно в виде скелета с косой в руках]Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet]
смерть {ж}Gevatter Tod {m} [poet.] [veraltet]
предсмертный {adj}vor dem Tod [nachgestellt]
бросить кого-л. на погибель {verb} [устр.] [разг.]jdn. dem Tod überlassen
до смерти {adv}bis in den Tod
к щуке в пасть {adv} [разг.] [на верную гибель]in den sicheren Tod
на верную гибель {adv}in den sicheren Tod
между жизнью и смертью {adv}zwischen Leben und Tod
религ. загробная жизнь {ж}Leben {n} nach dem Tod
лит. F Смерть Дантона [Георг Бюхнер]Dantons Tod [Georg Büchner]
идиом. войти во вкус чего-л. {verb}an etw.Dat. Geschmack finden
находить удовольствие в чём-л. {verb}an etw.Dat. Vergnügen finden
Всё образуется.Das wird sich alles finden.
библ. Ищите и обрящете.Suchet, so werdet ihr finden.
идиом. избежать гибели {verb}dem Tod entrinnen / entfliehen [geh.]
идиом. избежать смерти {verb}dem Tod entrinnen / entfliehen [geh.]
право осудить кого-л. на смерть / казнь {verb}jdn. zum Tode / Tod verurteilen
на волоске от смертиum Haaresbreite vom Tod entfernt
оплакать смерть друга {verb}den Tod des Freundes beweinen
драться не на жизнь, а на смерть {verb}um Leben und Tod kämpfen
борьба {ж} не на жизнь, а на смертьKampf {m} auf Leben und Tod
воплотиться во что-л. {verb} [сов.] [книжн.] [получить своё выражение в какой-л. форме]seinen Ausdruck in etw.Dat. finden
На нём лежит печать смерти.Er ist vom Tod / Tode gezeichnet.
идиом. смотреть смерти в глаза {verb}dem Tod ins Auge schauen / sehen
посылать кого-л. на убой {verb}jdn. in den sicheren Tod schicken
приговорить к расстрелу {verb}zum Tode / Tod durch Erschießen verurteilen
лит. F Смерть в облаках [Агата Кристи]Tod in den Wolken [Agatha Christie]
ист. чёрная смерть {ж} [пандемия чумы в XIV веке]schwarzer Tod {m} [Pandemie (Pest) im 14. Jh.]
на грани жизни и смерти {adv}an der Schwelle zwischen Leben und Tod
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis zum Tod
право приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
лит. F Смерть на Ниле [Агата Кристи]Der Tod auf dem Nil [Agatha Christie]
иск. F Смерть Марата [Жак-Луи Давид]Der Tod des Marat [Jacques-Louis David]
идиом. быть кому-л. верным до гроба {verb}jdm. die Treue halten bis in den Tod
фильм F Однажды на Диком Западе [Серджо Леоне]Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]
послов. Легко подружиться, да тяжело дружить.Freunde zu finden ist leicht, sie zu behalten ist schwer.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Tod%2Bfinden
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.028 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement