|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat in other languages:

Deutsch - Russisch

Dictionary Russian German: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat

Translation 1 - 50 of 1413  >>

RussianGerman
ист. право Указ {м} рейхспрезидента о защите народа и государстваVerordnung {f} des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
Partial Matches
пол. отделение {с} церкви от государстваTrennung {f} von Kirche und Staat
иск. F Вино на празднике Святого Мартина [Питер Брейгель Старший]Der Wein zum Fest des heiligen Martin [Pieter Bruegel der Ältere]
право Конвенция {ж} о защите прав человека и основных свободKonvention {f} zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
идиом. с начала до конца {adv}von Anfang bis (zum) Ende
перескакивать с темы на тему {verb} [разг.]von einem Thema zum nächsten springen
фильм F Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа [Стивен Спилберг]Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels [Steven Spielberg]
фильм F Индиана Джонс и храм судьбы [Стивен Спилберг]Indiana Jones und der Tempel des Todes [Steven Spielberg]
лит. F Гарри Поттер и орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Orden des Phönix [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и дары смерти [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Kammer des Schreckens [Joanne K. Rowling]
идиом. переводить взгляд с одного на другого {verb}seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
идиом. В одно ухо вошло, в другое вышло.Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
лит. F Странная история доктора Джекила и мистера Хайда [Роберт Льюис Стивенсон]Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
идиом. за гранью добра и злаjenseits von Gut und Böse
физ. эквивалентность {ж} массы и энергииÄquivalenz {f} von Masse und Energie
мат. теорема {ж} Брунна-МинковскогоSatz {m} von Brunn und Minkowski
лит. F Миры Крестоманси: Девять жизней Кристофера Чанта [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Von Irgendwo nach Fastüberall [Diana Wynne Jones]
послов. Я ему - про Фому, а он мне - про Ерёму.Ich rede von Enten und du von Gänsen.
лит. F Миры Крестоманси: Волшебники из Капроны [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Die Zauberer von Caprona / Zauberstreit in Caprona [Diana Wynne Jones]
как свинья в апельсинах разбираться / смыслить / понимать {verb} [идиом.]von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [ugs.] [Redewendung]
лит. F Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена [Лоренс Стерн]Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman [Laurence Sterne]
лит. F Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Gefangene von Askaban [Joanne K. Rowling]
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]Er zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
предписание {с} [постановление]Verordnung {f}
админ. право приказ {м}Verordnung {f}
распоряжение {с}Verordnung {f}
лит. F Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях [Александр Пушкин]Das Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Recken [Alexander Puschkin]
ЕС право регламент {м} ЕСEU-Verordnung {f}
Россия расположена в восточной части Европы и северной части Азии.Russland liegt im östlichen Teil von Europa und im nördlichen Teil von Asien.
админ. пол. Министерство {с} Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий <МЧС>Ministerium {n} der Russischen Föderation für Zivilschutz, Notstandssituationen und Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen
люд {м} [собир.] [разг.]Volk {n}
народ {м}Volk {n}
язык {м} [устр.] [народ]Volk {n}
государство {с}Staat {m}
пол. держава {ж} [государство]Staat {m}
лит. F Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди [Александр Пушкин]Märchen vom Zaren Saltan, von seinem Sohn, dem berühmten, mächtigen Recken Fürst Gwidon Saltanowitsch, und von der wunderschönen Schwanenprinzessin [Alexander Puschkin]
простой народ {м}einfaches Volk {n}
чернь {ж} [устр.] [простой народ]einfaches Volk {n}
воинственный народ {м}kriegerisches Volk {n}
простой люд {м} [собир.] [разг.]niederes Volk {n}
чёрный люд {м} [собир.] [разг.] [устр.]niederes Volk {n}
пол. штат {м} [единица административного деления]Staat {m} [Gliedstaat]
геогр. государство-город {с} ВатиканStaat {m} Vatikanstadt
пол. террористическое государство {с}terroristischer Staat {m}
пол. тоталитарное государство {с}totalitärer Staat {m}
пол. Исламское государство {с} <ИГ>Islamischer Staat {m} <IS>
пол. государство {с} большой восьмёркиG-8-Staat {m}
защитный {adj}Schutz-
охранный {adj}Schutz-
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=Verordnung+des+Reichspr%C3%A4sidenten+zum+Schutz+von+Volk+und+Staat
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.139 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat/DERU
 

Add a translation to the Russian-German dictionary

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Russian-German dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement