Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Verzieh dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Verzieh dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Verzieh dich

Übersetzung 1 - 60 von 60

RussischDeutsch
Проваливай! [разг.]Verzieh dich! [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
тебя {pron}dich
Успокойся!Beruhige dich!
Расслабься! [разг.]Entspann dich!
идиом. Стыдись!Schäm dich!
ругат. Съебись! [неценз.]Verpiss dich! [vulg.]
Говори кратко!Fasse dich kurz!
Давай, поторопись!Los, beeil dich!
идиом. Успокойся!Reg dich ab! [ugs.]
F Сезам, откройся!Sesam, öffne dich!
Иди на хуй! [неценз.]Fick dich! [vulg.]
Он по тебе скучает.Er vermisst dich.
Познай себя сам.Erkenne dich selbst.
Я завидую тебе.Ich beneide dich.
Я тебя ненавижу.Ich hasse dich.
Я люблю тебя.Ich liebe dich.
Я скучаю по тебе.Ich vermisse dich.
Мы по тебе соскучились.Wir vermissen dich.
Тебе следует отдохнуть.Du solltest dich ausruhen.
Тебе должно быть стыдно!Du solltest dich schämen!
Чёрт бы тебя побрал! [разг.]Hol dich der Teufel! [ugs.]
Ты мне очень нужен.Ich brauche Dich so. [Objekt Mann]
Береги себя!Pass auf dich auf!
Будь осторожным!Pass auf dich auf!
идиом. Как тебе не стыдно?Schämst du dich nicht?
Вали ко всем чертям! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
Иди ты к чёртовой матери! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
идиом. Пошëл ты к чëрту! [разг.]Scher dich zum Teufel! [ugs.]
Чего ты боишься?Wovor fürchtest du dich?
идиом. Скатертью дорога / дорожка! [разг.]Dann zieh Leine! (Niemand hält Dich auf.)
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Это тебе ещё предстоит.Das wird auf dich noch zukommen.
Это тебе обойдётся почти даром. [разг.]Das wird dich fast nichts kosten.
Это тебе даром не обойдётся.Das wird für dich noch Folgen haben.
идиом. Он тебе не чета. [возв.]Er ist eine Nummer zu groß / hoch für dich. [ugs.]
Для тебя мне ничего не жаль.Für dich ist mir nichts zu schade.
Держись за меня!Halte dich an mir fest!
идиом. цитата Берегись мартовских ид!Hüte dich vor den Iden des März!
Я очень сержусь на тебя.Ich bin sehr ärgerlich auf dich.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
Мне за тебя совестно.Ich schäme mich für dich.
Я полагаюсь на тебя.Ich verlasse mich auf dich.
Я никогда тебя не забуду.Ich werde dich nie vergessen.
идиом. Не суй свой нос куда не надо!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Не суй свой нос в чужие дела. [разг.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
Не твоё собачье дело! [разг.] [презр.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
послов. На чужой каравай рот не разевай.Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
Не совестно (тебе) говорить неправду?Schämst du dich nicht für die Lügen?
Выспись как следует!Schlaf / Schlafe dich richtig aus!
послов. По одёжке протягивай ножки.Strecke dich nach der Decke.
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
идиом. Какая муха тебя укусила? [разг.]Was hat dich denn gestochen? [ugs.]
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]Was hat dich der Anzug gekostet?
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
Как ты к этому относишься?Wie verhältst du dich dazu?
F фильм Заворожённый [Альфред Хичкок]Ich kämpfe um dich [Alfred Hitchcock]
F лит. Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка [братья Гримм]Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Verzieh+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten