Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weib in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]

Übersetzung 1 - 50 von 781  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Weib[veraltetoderregionalEhefrau]?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
женщина {ж}Weib {n} [veraltet] [Frau]
жена {ж} [устр.] [возв.] [женщина]Weib {n} [veraltet] [Frau]
жена {ж} шурина [брата жены]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders der Ehefrau]
дурдом {м} [разг.]Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
сумасшедший дом {м} [разг.]Irrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
пощёчина {ж}Maulschelle {f} [veraltet, noch regional]
бот. корень {м}Wurz {f} [regional] [sonst veraltet] [Wurzel]
религ. крестник {м}Pate {m} [regional, sonst veraltet] [Patensohn]
царедворец {м} [перен.]  ловком, угодливом человеке]Hofschranze {f} [seltener oder veraltet {m}] [fig.]
слеза {ж}Zähre {f} [veraltet, poet.] [noch regional] [Träne]
баба {ж} [разг.]  любой женщине]Frauenzimmer {n} [veraltet] [regional] [weibliche Person]
занятие комм. бакалейщик {м} [разг.]Krämer {m} [regional, sonst veraltet] [Besitzer eines kleinen Lebensmittelladens]
баба {ж} [разг.] [презр.]Weib {n} [pej.] [weibliche Person]
жена {ж}Frau {f} [Ehefrau]
свояченица {ж}Schwägerin {f} [Schwester der Ehefrau]
тесть {м}Schwiegervater {m} [Vater der Ehefrau]
тёща {ж}Schwiegermutter {f} [Mutter der Ehefrau]
шурин {м}Schwager {m} [Bruder der Ehefrau]
друг {м} дома [тж. шутл.] [любовник хозяйки дома]Hausfreund {m} [auch hum.] [Liebhaber der Ehefrau]
моя дражайшая половина {ж} [шутл.] [об одном из супругов, чаще о жене]meine bessere Hälfte {f} [hum.] [Ehepartner, oft Ehefrau]
брат {м} невестки [жены брата]Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder der Schwägerin, d.h. der Ehefrau des Bruders]
сестра {ж} невестки [жены брата]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Schwester der Schwägerin, d.h. der Ehefrau des Bruders]
жена {ж} деверя [брата мужа]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders des Ehemanns]
муж {м} свояченицы [сестры жены]Schwippschwager {m} [ugs.] [Ehemann der Schwägerin, d.h. der Schwester der Ehefrau]
или {conj}beziehungsweise <bzw.> [oder]
исчезать {verb} [несов.]entschwinden [geh. oder hum.]
комм. компания {ж}Firma {f} [Personen- oder Kapitalgesellschaft]
одеж. пинетки {мн}Babyschuhe {pl} [gestrickt oder gehäkelt]
одинарный {adj}einfach [nur einmal, nicht doppelt oder mehrfach]
подыскать {verb} [сов.]suchen [jd. oder etw. Geeignetes]
подыскивать {verb} [несов.]suchen [jd. oder etw. Geeignetes]
приискать {verb} [сов.] [разг.]suchen [jd. oder etw. Geeignetes]
приискивать {verb} [несов.] [разг.]suchen [jd. oder etw. Geeignetes]
волшебство {с}Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
мамона {ж}Mammon {m} [meist pej. oder hum.]
гастр. пирожок {м} [блюдо](russische) Pirogge {f} [gebacken oder gebraten]
сель. табунщик {м}Hirt {m} [einer Pferde-, Kamel- oder Rentierherde]
сель. табунщик {м}Hirte {m} [einer Pferde-, Kamel- oder Rentierherde]
сель. табунщица {ж}Hirtin {f} [einer Pferde-, Kamel- oder Rentierherde]
шеренга {ж}Reihe {f} [Aufstellung von Menschen oder Dingen]
билетная касса {ж}Kartenschalter {m} [Eintritts- oder Fahrkartenschalter]
гастр. крупа́ {ж} [собир.][ganze oder zerkleinerte Getreidekörner ohne Spelzen]
одеж. митенки {мн}Halbfingerhandschuhe {pl} [Mitaines, als Pulswärmer oder Armstulpen getragen]
гастр. рассольник {м}Rassolnik {m} [Fleisch- oder Fischsuppe mit sauren Gurken]
гастр. сдоба {ж} [собир.]Backwaren {pl} [aus Butter-, Eier- oder Mürbeteig]
архит. ист. терем {м} [дом]Turmhaus {n} [eines russischen Fürsten oder Bojaren]
пропускной пункт {м}Kontrollpunkt {m} [Grenzübergang; geschütztes Territorium oder Gebäude]
переносить {verb} [несов.] [на другое место или время]verlegen [räumlich oder zeitlich]
фин. разменивать {verb} [несов.] [деньги]wechseln [in Münzen oder andere Scheine umtauschen]
сместить кого-л. {verb} [сов.]jdn. absetzen [aus Amt oder Stellung entfernen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Weib+%5Bveraltet+oder+regional+Ehefrau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten