|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Welttag des Buches und des Urheberrechts
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Welttag des Buches und des Urheberrechts in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Welttag des Buches und des Urheberrechts

Übersetzung 1 - 50 von 784  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
охота хвост {м} [медведя, барсука, кабана]Bürzel {m} [Schwanz des Bären, des Dachses, des Wildschweins]
жена {ж} деверя [брата мужа]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders des Ehemanns]
лит. F Миры Крестоманси: Вихри волшебства [Диана Уинн Джонс]Die Welt des Chrestomanci: Das Geheimnis des hundertsten Traums [Diana Wynne Jones]
превратности {мн} [неприятная перемена в жизни]Launen {pl} [des Lebens, des Schicksals]
румянец {м}Röte {f} [des Gesichts, des Abendhimmels]
фильм F Индиана Джонс и храм судьбы [Стивен Спилберг]Indiana Jones und der Tempel des Todes [Steven Spielberg]
фильм F Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа [Стивен Спилберг]Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels [Steven Spielberg]
лит. F Гарри Поттер и дары смерти [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Heiligtümer des Todes [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Orden des Phönix [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und die Kammer des Schreckens [Joanne K. Rowling]
брат {м} зятя [мужа сестры]Schwippschwager {m} [ugs.] [Bruder des Schwagers, d.h. des Ehemannes der Schwester]
лит. F Странная история доктора Джекила и мистера Хайда [Роберт Льюис Стивенсон]Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
жена {ж} шурина [брата жены]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Ehefrau des Schwagers, d.h. des Bruders der Ehefrau]
сестра {ж} зятя [мужа сестры]Schwippschwägerin {f} [ugs.] [Schwester des Schwagers, d.h. des Ehemannes der Schwester]
муз. ре-бемоль мажор {м} <Des, D♭>Des-Dur {n} <Des, D♭>
лит. F Трилогия Бартимеуса [Амулет Самарканда / Глаз Голема / Врата Птолемея] [Джонатан Страуд]Bartimäus-Trilogie [Das Amulett von Samarkand / Das Auge des Golem / Die Pforte des Magiers] [Jonathan Stroud]
пол. абсолютист {м}Absolutist {m} [Anhänger des Absolutismus]
мед. оптика аккомодация {ж} [глаза]Akkommodation {f} [des Auges]
бок {м}Seite {f} [des Körpers, Gegenstandes]
горное водоотлив {с}Wasserhaltung {f} [Entfernen des Grubenwassers]
лит. гетероним {м}Heteronym {n} [Form des Pseudonyms]
деверь {м}Schwager {m} [Bruder des Ehemannes]
мат. делитель {м}Divisor {m} [Teiler des Bruches]
мат. делитель {м}Nenner {m} [Teiler des Bruches]
ист. дружка {м}Hochzeitsbitter {m} [seitens des Bräutigams]
женитьба {ж}Heirat {f} [Eheschließung des Mannes]
золовка {ж}Schwägerin {f} [Schwester des Ehemannes]
золочение {с}Vergoldung {f} [Vorgang des Vergoldens]
анат. поясница {ж}Kreuz {n} [Teil des Rückens]
свёкор {м}Schwiegervater {m} [Vater des Ehemannes]
свекровь {ж}Schwiegermutter {f} [Mutter des Ehemannes]
сновидение {с}Traum {m} [während des Schlafens]
сытность {ж}Sattheit {f} [Zustand des Sattseins]
религ. христианин {м}Christ {m} [Anhänger des Christentums]
ого [выражение удивления]ach [Ausdruck des Erstaunens]
пол. право выслать {verb} [сов.] [изгнать]ausweisen [des Landes verweisen]
пол. право высылать {verb} [несов.] [изгонять]ausweisen [des Landes verweisen]
барон {м}Baron {m} [außerhalb des deutschen Sprachraums]
иллинойсец {м}[Einwohner des US-Bundesstaates Illinois]
зоол. спец. окрас {м}Farbe {f} [der Tierbehaarung, des Gefieders]
ист. пятина {ж}Pjatina {f} [Verwaltungsbezirk des Nowgoroder Landes]
сель. сенокошение {с}Heuernte {f} [das Ernten des Heus]
сон {м} [сновидение]Traum {m} [während des Schlafens]
теннессиец {м}[Einwohner des US-Bundesstaates Tennessee]
зоол. охота беличье гнездо {с}Kobel {m} [Nest des Eichhörnchens]
берег {м} озераSeeufer {n} [Ufer des Sees]
право заключение {с} договораVertragsschluss {m} [Abschluss des Vertrages]
изменение {с} фамилииNamensänderung {f} [Änderung des Familiennamens]
горное подрывка {ж} кровлиNachnahme {f} [Abreißen des Hangenden]
хозяин {м} собакиHerrchen {n} [Herr des Hundes]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Welttag+des+Buches+und+des+Urheberrechts
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung