Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Wert der unbeschädigten Ware
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wert der unbeschädigten Ware in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: Wert der unbeschädigten Ware

Übersetzung 501 - 550 von 718  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Чёрт бы тебя побрал! [разг.]Hol dich der Teufel! [ugs.]
Это из области фантазии.Dies stammt aus dem Reich der Phantasie.
идиом. быть в затруднительном положении {verb}in der Klemme sein / sitzen / stecken [ugs.]
идиом. вникнуть в суть дела {verb}der Sache auf den Grund gehen
идиом. выйти сухим из воды {verb}den Kopf aus der Schlinge ziehen
говорить о своих проблемах {verb}sich seine Probleme von der Seele reden
идиом. делать из нужды́ добродетель {verb}aus der Not eine Tugend machen
право доносить в полицию на кого-л. {verb}jdn. bei der Polizei denunzieren
образ. записать ребёнка в школу {verb}sein Kind in der Schule anmelden
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
мчаться на всех скоростях {verb} [разг.]wie der Teufel rasen [ugs.]
идиом. осознавать значение своих действий {verb}sich der Tragweite seiner Handlungen bewusst sein
отвлекать (внимание) от работы {verb}die Aufmerksamkeit von der Arbeit ableiten
отодрать обои от стены {verb} [разг.]Tapeten von der Wand reißen
прийти к убеждению, что ... {verb}zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ...
спустить собаку с цепи́ {verb}den Hund von der Kette loslassen
хлебнуть глоток из чашки {verb}einen Schluck aus der Tasse trinken
ист. Коммунистическая партия {ж} Советского Союза <КПСС>Kommunistische Partei {f} der Sowjetunion <KPdSU>
религ. литания {ж} Пресвятой Деве МарииLitanei {f} der Seligen Jungfrau Maria
право отряд {м} мобильный особого назначения <ОМОН>Sondereinheit {f} der russischen Polizei <OMON>
геогр. ист. Союз {м} Советских Социалистических Республик <СССР>Union {f} der Sozialistischen Sowjetrepubliken <UdSSR>
пол. Чрезвычайный детский фонд {м} ООН <ЮНИСЕФ>Kinderhilfswerk {n} der Vereinten Nationen <UNICEF>
админ. геогр. Ямало-Ненецкий автономный округ {м}Autonomer Kreis {m} der Jamal-Nenzen
идиом. послов. Аппетит приходит во время еды.Der Appetit kommt beim Essen.
путеш. Все билеты на рейс (самолёта) проданы.Der Flug ist ausgebucht.
Вылет отменён из-за непогоды.Der Flug wurde wegen Unwetter abgesagt.
послов. Готовь сани летом, а телегу зимой.Der kluge Mann baut vor.
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
Молния ударила / попала в дерево.Der Blitz traf den Baum.
Мы знакомы со школьной скамьи.Wir kennen uns seit der Schule.
идиом. Ни за что на свете!Nicht für alles Gold der Welt!
идиом. Ни за что на свете!Nicht um alles in der Welt!
идиом. Ни за что на свете!Um nichts auf der Welt!
Письмо ввергло меня в уныние.Der Brief machte mich schwermütig.
послов. Под лежачий камень вода не течёт.Wer rastet, der rostet.
Причина (состоит) в том, что ...Der Grund liegt darin, dass ...
Рига расположена у Балтийского моря.Riga liegt an der Ostsee.
У меня времени в обрез.Ich bin knapp mit der Zeit.
послов. Человек предполагает, а Бог располагает.Der Mensch denkt, Gott lenkt.
идиом. идти в ногу со временем {verb}am Puls der Zeit sein
Unverified идти в ногу со временем {verb} [разг.]mit der Zeit mitgehen
сохранить музыку на жёсткий диск {verb}Musik auf der Festplatte abspeichern
атом. экол. транспорт {м} контейнеров для радиоактивных отходовTransport {m} der Castor-Behälter
F лит. театр Венецианский купец [Уильям Шекспир]Der Kaufmann von Venedig [William Shakespeare]
F лит. Винни-Пух [Алан Александр Милн]Pu der Bär [Alan Alexander Milne]
F лит. Волшебник Изумрудного города [Александр Волков]Der Zauberer der Smaragdenstadt [Alexander Wolkow]
F фильм Волшебный халат [Али Саттар Атакишиев]Der Zaubermantel [Ali-Sattar Atakischijew]
F фильм Доспехи бога [Джеки Чан]Der rechte Arm der Götter [Jackie Chan]
F лит. Загадка Эндхауза [Агата Кристи]Das Haus an der Düne [Agatha Christie]
F лит. Карман, полный ржи [Агата Кристи]Das Geheimnis der Goldmine [Agatha Christie]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Wert+der+unbesch%C3%A4digten+Ware
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.110 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung