Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Wo+hast+deine+Ohren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo+hast+deine+Ohren in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: Wo hast deine Ohren

Übersetzung 1 - 64 von 64

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Целую, твоя Анна.Kuss, deine Anna.
ушной {adj}Ohren-
анат. уши {мн}Ohren {pl}
идиом. Держи свой язык за зубами!Hüte deine Zunge!
Не пренебрегай своим здоровьем!Achte auf deine Gesundheit!
идиом. Ты зря тратишь слова.Du verschwendest deine Worte.
Unverified Я желаю твоей дружбы.Ich will deine Freundschaft.
Дашь свой номер телефона?Gibst du mir deine Telefonnummer?
резать ухо / слух {verb}die Ohren beleidigen
идиом. обладать хорошим слухом {verb}gute Ohren haben
занятие мед. оториноларинголог {м}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
занятие мед. оториноларинголог {м}Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m}
Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!Möge deine Reise glücklich verlaufen!
послов. У стен есть уши.Die Wände haben Ohren.
зажать уши (ладонями) {verb}sichDat. die Ohren zuhalten
мед. лор {м} [разг.] [оториноларинголог]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
идиом. кому-то сейчас икается [разг.]jdm. klingen die Ohren
идиом. во все уши слушать {verb} [разг.]die Ohren aufsperren [ugs.]
зоол. навострить уши {verb} [тж. перен.]die Ohren spitzen [auch fig.]
идиом. доходить до чьих-л. ушей {verb}jdm. zu Ohren kommen
занятие мед. ухо-горло-нос {м} [разг.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
мед. В ушах стреляет.In meinen Ohren pocht / klopft es.
где {adv}wo
Где?Wo?
идиом. пропускать мимо ушей {verb} [разг.]die Ohren auf Durchzug stellen [hum.]
идиом. зарубить себе на носу {verb}sichDat. etw. hinter die Ohren schreiben
идиом. влюбиться по уши {verb} [разг.]sich bis über beide Ohren verlieben [ugs.]
спешка {ж} [разг.]Hast {f}
Где ты?Wo bist du?
идиом. Не суй свой нос куда не надо!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
по уши застрять в работе {verb}bis über beide Ohren in Arbeit stecken [ugs.]
торопливость {ж} [поспешность]Hast {f} [Überstürzung]
Ты боишься?Hast du Angst?
где бы ниwo auch immer
Где Вы живёте?Wo wohnen Sie?
Ты не прав.Du hast unrecht / Unrecht.
Как тебе спалось?Wie hast du geschlafen?
Куда ты идёшь?Wo gehst du hin?
В чём проблема?Wo ist das Problem?
Где Вы родились?Wo sind Sie geboren?
Чего ты боишься?Wovor hast du Angst?
Угостишь сигаретой? [разг.]Hast du 'ne Zigarette? [ugs.]
Unverified Что тебе вздумалось! [разг.]Wo denkst du hin! [ugs.]
идиом. Где же тут загвоздка? [разг.]Wo ist der Haken?
Где же он может быть?Wo mag er sein?
Где бы Вы хотели сидеть?Wo möchten Sie sitzen?
Ты это заслужил.Das hast du dir verdient.
Ты совершенно прав.Du hast vollkommen / absolut recht.
Что ты наделал?Was hast du getan / angestellt?
путеш. Где здесь туалет?Wo ist hier die Toilette?
На чём мы остановились?Wo sind wir stehen geblieben?
Откуда ты взялся? [разг.]Wo kommst du denn her? [ugs.]
идиом. знать, где раки зимуютzeigen, wo Barthel den Most holt
Что с тобой?Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
Ты ко всему придираешься! [разг.]Du hast an allem etwas auszusetzen!
Unverified Ты понял [осмыслил] эту книгу?Hast du dieses Buch verstanden?
Unverified Что ты делаешь на выходных?Was hast du am Wochenende vor?
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
послов. Нет дыма без огня.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
идиом. куда Макар телят не гонялwo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
идиом. у чёрта на куличках [разг.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
Unverified Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Wo%2Bhast%2Bdeine%2BOhren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten