|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: Wo gehobelt fallen Späne
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wo gehobelt fallen Späne in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: Wo gehobelt fallen Späne

Übersetzung 1 - 69 von 69

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
обстроганный {adj} {past-p}gehobelt
строганный {adj} {past-p}gehobelt
где {adv}wo
Где?Wo?
валиться {verb} [несов.]fallen
падать {verb} [несов.]fallen
повалиться {verb} [сов.]fallen
лес. рубка {ж}Fällen {n}
Где ты?Wo bist du?
пасть {verb} [несов.] [возв.]fallen
уронить {verb} [сов.]fallen lassen
лес. валить деревья {verb}Bäume fällen
лес. рубить деревья {verb}Bäume fällen
где бы ниwo auch immer
Где Вы живёте?Wo wohnen Sie?
лес. срубить {verb} [сов.] [рубя, свалить]fällen
убавиться {verb} [сов.]fallen [sich verringern]
лишиться чувств {verb}in Ohnmacht fallen
мед. потерять сознание {verb}in Ohnmacht fallen
лес. срубить дерево {verb}einen Baum fällen
В чём проблема?Wo ist das Problem?
Где Вы родились?Wo sind Sie geboren?
Куда ты идёшь?Wo gehst du hin?
валить {verb} [несов.] [срубать деревья]fällen [Bäume]
убывать {verb} [несов.] [уменьшаться]fallen [sich verringern]
убыть {verb} [сов.] [уменьшиться]fallen [sich verringern]
опрокинуться навзничь {verb}auf den Rücken fallen
в подобных случаях {adv}in solchen Fällen
впасть в немилость {verb}in Ungnade fallen
псих. впасть в транс {verb}in Trance fallen
повалиться на кровать {verb}ins Bett fallen
военно погибнуть в бою {verb}im Kampf fallen
погибнуть на войне {verb}im Krieg fallen
путеш. Где здесь туалет?Wo ist hier die Toilette?
Unverified Что тебе вздумалось! [разг.]Wo denkst du hin! [ugs.]
идиом. Где же тут загвоздка? [разг.]Wo ist der Haken?
На чём мы остановились?Wo sind wir stehen geblieben?
Где бы Вы хотели сидеть?Wo möchten Sie sitzen?
Где же он может быть?Wo mag er sein?
в большинстве случаев {adv}in den meisten Fällen
военно пасть в бою {verb} [книжн.]im Kampf fallen
упасть в обморок {verb}in Ohnmacht fallen / sinken
упасть на спину {verb}auf den Rücken fallen
Откуда ты взялся? [разг.]Wo kommst du denn her? [ugs.]
идиом. знать, где раки зимуютzeigen, wo Barthel den Most holt
идиом. бросить замечание {verb} [перен.]eine Bemerkung fallen lassen [fig.]
идиом. бросаться в глаза {verb} [перен.]ins Auge fallen [fig.]
броситься на колени {verb}auf die Knie fallen / niederfallen
заснуть глубоким сном {verb}in einen tiefen Schlaf fallen
заснуть тревожным сном {verb}in einen unruhigen Schlaf fallen
военно пасть в сражении {verb} [книжн.]in der Schlacht fallen
послов. Нет дыма без огня.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
идиом. быть обузой для кого-л. {verb}jdm. zur Last fallen
перебивать кого-л. {verb}  разговоре] [несов.]jdm. ins Wort fallen
перебить кого-л. {verb}  разговоре] [сов.]jdm. ins Wort fallen
броситься кому-л. на шею {verb}jdm. um den Hals fallen
идиом. быть ошеломлённым {verb}(fast) vom Stuhl fallen / kippen [ugs.] [überrascht, entsetzt sein]
пасть жертвой чего-л. {verb} [погибнуть]etw.Dat. zum Opfer fallen [umkommen]
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung fallen [selten neben: in Verzweiflung geraten]
идиом. у чёрта на куличках [разг.]wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
идиом. куда Макар телят не гонялwo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
бросаться из одной крайности в другую {verb}von einem Extrem ins andere fallen
идиом. проиграть в чьём-л. мнении {verb}in der Meinung von jdm. fallen / sinken
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
после дождичка в четверг [перен.]wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen [fig.]
пропа́дать {verb} [сов.] [разг.]  течение какого-л. времени; о снеге](eine Zeit lang) fallen [Schnee]
повалиться в ноги кому-л. {verb}jdm. vor die Füße fallen [und um etw. bitten, flehen]
повалиться на колени перед кем-л./чем-л. {verb}vor jdm./etw. auf die Knie fallen
Да и как ему не любить тебя, такую умницу и красавицу.Ja, und warum sollte er dich nicht lieben, wo du doch so klug und so schön bist.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=Wo+gehobelt+fallen+Sp%C3%A4ne
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung