Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: alte+Scheunen+brennen+lodern+lichterloh+schwer+löschen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

alte+Scheunen+brennen+lodern+lichterloh+schwer+löschen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: alte Scheunen brennen lodern lichterloh schwer löschen

Übersetzung 1 - 65 von 65

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
гореть ярким пламенем {verb}lodern
полыхать {verb} [несов.]lodern
пылать {verb} [несов.]lodern
информ. удалить {verb} [сов.]löschen
гореть {verb} [несов.]brennen
жечь {verb} [несов.]brennen
сжигать {verb} [несов.]brennen
горение {с}Brennen {n}
тушить огонь {verb}Feuer löschen
удаление {с}Löschen {n} [Beseitigung, Entfernung]
пож. тушить пожар {verb}einen Brand löschen
палить {verb} [несов.]brennen [sengen]
мед. жжение {с}Brennen {n} [Schmerz]
гнать самогон {verb} [разг.]Schnaps brennen
гасить {verb} [несов.]löschen [Licht, Feuer, Kerze etc.]
потушить {verb} [сов.] [погасить]löschen [Licht, Feuer, Kerze etc.]
тушить {verb} [несов.] [гасить]löschen [Licht, Feuer, Kerze etc.]
загореться {verb} [сов.]anfangen zu brennen
загореться {verb} [сов.]beginnen zu brennen
идиом. сгореть от любопытства {verb}brennen vor Neugier
старушка {ж} [уменьш.]Alte {f}
тушение {с} [гашение света, свечи, пожара]Löschen {n} [von Licht, Kerzen, eines Brandes]
старуха {ж}Alte {f} [pej.]
старуха {ж}alte Frau {f}
старушка {ж} [уменьш.]alte Frau {f}
старая дева {ж}alte Jungfer {f}
гореть желанием что-л. сделать {verb}darauf brennen etw. zu tun
Огонь никак не разгорается.Das Feuer will nicht brennen.
бабка {ж} [разг.] [старуха]Alte {f} [alte Frau]
конн. лошадь-старушка {ж}alte Mähre {f} [veraltend]
Старый свет {м}die Alte Welt {f}
послов. Старая любовь не ржавеет.Alte Liebe rostet nicht.
послов. Старый друг лучше новых двух.Alte Liebe rostet nicht.
ругат. старая вешалка {ж} [разг.] [презр.]  немолодой женщине]alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau]
старая карга́ {ж} [разг.] [бран.]alte Schachtel {f} [ugs.] [pej.] [alte Frau]
Старая песня!Es ist immer die alte Leier!
F лит. Щёлкни пальцем только раз [Агата Кристи]Lauter reizende alte Damen [Agatha Christie]
F лит. Старик и море [Эрнест Хемингуэй]Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]
туго {adv} [разг.]  трудом]schwer
тяжело {adv}schwer
тяжёлый {adj}schwer
несладкий {adj} [перен.] [нелёгкий, нерадостный]schwer [schwierig, unerfreulich]
тяжело дыша {adv}schwer atmend
тяжелонагруженный {adj}schwer beladen
тяжелобольной {adj}schwer krank
материал тугоплавкий {adj}schwer schmelzbar
по уши влюблённый {adj} [разг.]schwer verliebt
труднодоступный {adj}schwer zugänglich
весом в три килоdrei Kilo schwer
тяжело дышать {verb}schwer / mühsam atmen
трудный {adj}schwer [hart, anstrengend, schwierig]
лежать гнётом на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]jds. Gewissen schwer belasten
лежать тяжким камнем на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]jds. Gewissen schwer belasten
послов. Лиха беда начало.Aller Anfang ist schwer.
послов. Первый блин комом.Aller Anfang ist schwer.
серьёзный {adj} [об ошибке и т. п.]schwer [ernst, z. B. Fehler]
неподъёмный {adj} [очень тяжёлый]sehr schwer [von großem Gewicht]
идиом. На душе / сердце стало тошно.Das Herz wurde mir schwer.
идиом. На душе / сердце стало тошно.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
идиом. У меня сердце защемило.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
Языки ему не даются.Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
идиом. есть поедом кого-л. {verb} [разг.] [непрестанно бранить, мучить попрёками]jdm. das Leben schwer machen [durch Vorwürfe, Schimpfereien, Meckereien]
лит. цитата Как мне ни тяжело, молчать я буду.So schwer es mir auch fällt, ich werde schweigen.
послов. Своя ноша не тянет.Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
послов. Легко подружиться, да тяжело дружить.Freunde zu finden ist leicht, sie zu behalten ist schwer.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=alte%2BScheunen%2Bbrennen%2Blodern%2Blichterloh%2Bschwer%2Bl%C3%B6schen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung