|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: an einem dieser Tage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an einem dieser Tage in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: an einem dieser Tage

Übersetzung 351 - 400 von 426  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
идиом. водить кого-л. за нос {verb} [перен.]jdn. an der Nase herumführen [fig.]
подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.]jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]
пустить кого-л. по миру {verb} [перен.]jdn. an den Bettelstab bringen [fig.]
пытаться расправиться с кем-л. {verb}jdm. an den Kragen wollen [ugs.] [Idiom]
сидеть на телефоне {verb} [разг.] [перен.](dauernd) an der Strippe hängen [ugs.] [fig.]
идиом. Вперёд и с песней! [разг.] [шутл.]Ran an die Buletten! [ugs.] [hum.]
идиом. держать кого-л. на коротком поводке {verb}jdn. an der kurzen Leine halten
пристать как банный лист {verb} [разг.]an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
на грани жизни и смерти {adv}an der Schwelle zwischen Leben und Tod
Unverified Он не боится говорить правду в глаза.Er stirbt nicht an Herzdrücken.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
Я узнал его по голосу.Ich habe ihn an der Stimme erkannt.
изобилие {с} материальных и духовных благReichtum {m} an materiellen und geistigen Gütern
каркать {verb} [несов.] [разг.] [предсказывать неудачу]den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Redewengung]
держать кого-л. в узде {verb} [идиом.]jdn. an der Kandare haben / halten [Idiom]
запустить лапу куда-л. {verb} [разг.]sich an etw.Dat. vergreifen [an staatlichem Eigentum]
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
пригвоздить кого-л. к позорному столбу {verb} [идиом.]jdn. an den Pranger stellen [Idiom]
Девочка смотрит на себя в зеркале.Das Mädchen schaut sich im Spiegel an.
жить бок о бок с кем-л. {verb}mit jdm. Seite an Seite leben
любоваться чем-л. {verb} [несов.]sich an etw.Dat. weiden [geh.] [an einem schönen Anblick]
занятие идиом. дать по шапке кому-л. {verb} [разг.] [уволить]jdn. an die Luft setzen [ugs.] [feuern]
идиом. желать кому-л. всяческих напастей {verb} [разг.]jdm. die Pest an den Hals wünschen [ugs.]
запустить лапу во что-л. {verb} [разг.]sich an etw.Dat. vergreifen [an staatlichem Eigentum]
притянуть что-л. за уши {verb} [идиом.]etw.Akk. bei / an den Haaren herbeiziehen [Idiom]
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
не на того напасть {verb} [разг.]an die falsche / verkehrte / unrechte Adresse kommen / geraten [ugs.]
пристать к кому-л. как репей {verb} [перен.]wie eine Klette an jdm. hängen [fig.]
послов. Мир не без добрых людей.Auf der Welt fehlt es nicht an guten Menschen.
подменять кого-л. {verb} [разг.] [брать на себя чьи-л. обязанности]jds. Aufgaben an sich reißen
с колыбели {adv} [идиом.]  самого раннего детства]von der Wiege an [Idiom] [seit frühester Kindheit]
Мало где он бывает.  немногих местах]Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
наступить кому-л. на горло {verb} [идиом.] [заставить, принудить]jdm. das Messer an die Kehle setzen [Redewendung]
в преддверии {adv} [+gen.]an der Schwelle [+Gen.] [fig.] [geh.]
препятствовать кому-л. в чём-л. {verb} [несов.]jdn. an etw. hindern
проходить мимо кого-л./чего-л. {verb} [несов.]an jdm./etw. vorbeikommen
проходить мимо кого-л./чего-л. {verb} [несов.]an jdm./etw. vorübergehen
равняться с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]an jdn./etw. heranreichen
сомневаться в ком-л./чём-л. {verb} [несов.]an jdm./etw. zweifeln
идиом. С него как с гуся вода.An ihm prallt alles ab.
зацепиться за что-л. {verb} [сов.] [задеть]an etw.Dat. hängen bleiben [an einem Nagel, Zweig u. Ä.]
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
Если возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами.Sollten sich Fragen ergeben, wenden Sie sich bitte an uns.
заинтересоваться кем-л./чем-л. {verb} [сов.]an jdm./etw. Interesse zeigen / bekunden
по́мнить о ком-л./чём-л. {verb} [несов.]sich an jdn./etw. erinnern
по́мнить о ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [думать]an jdn./etw. denken
приобщать кого-л. к чему-л. {verb} [несов.]jdn. an etw. heranführen [fig.]
прислоняться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]sich an jdn./etw. lehnen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=an+einem+dieser+Tage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung