Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: auf+Fahne+schreiben+Fahnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Fahne+schreiben+Fahnen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: auf Fahne schreiben Fahnen

Übersetzung 451 - 500 von 581  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
лежать на боку / печи {verb} [разг.] [перен.] [бездельничать]auf der Bärenhaut liegen [ugs.] [pej.] [faulenzen]
идиом. сидеть у кого-л. на шее {verb} [разг.]jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
идиом. придираться к кому-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. auf dem Kieker haben [ugs.] [dauernd kritisieren]
послов. Там хорошо, где нас нет.Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.
послов. Мир не без добрых людей.Auf der Welt fehlt es nicht an guten Menschen.
Ему вдруг приспичило звонить по телефону. [разг.]Auf einmal musste er dringend telefonieren.
То же самое относится и к нему.Das gleiche trifft auf / für ihn zu.
Unverified Приговор гласит: один год тюремного заключения.Das Urteil lautet auf ein Jahr Gefängnis
жд Поезд отправляется с шестого пути.Der Zug fährt auf / von Bahnsteig sechs ab.
Вся ответственность лежит на его плечах.Die ganze Verantwortung ruht auf seinen Schultern. [geh.]
Я в Вашей доброте не нуждаюсь.Ich bin auf Ihre Gunst nicht angewiesen.
Я не посмотрю на прежние заслуги.Ich werde keine Rücksicht nehmen auf frühere Verdienste.
Она всегда заботилась о своей внешности.Sie war stets auf ihr Äußeres bedacht.
после дождичка в четверг [перен.]wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen [fig.]
идиом. С чего ты взял? [разг.]Wie kommst du denn auf so was? [ugs.]
конн. поставить не на ту лошадь {verb} [тж. перен.]auf das falsche Pferd setzen [auch fig.]
зайти к кому-л. на обратном пути {verb}auf dem Rückweg bei jdm. vorbeikommen
идиом. лежать на боку / печи {verb} [разг.] [перен.] [бездельничать]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.]auf die Idee kommen (etw. zu tun)
гостить у кого-л. {verb} [несов.]bei jdm. zu / auf Besuch sein [längere Zeit]
идиом. послов. попасть не в бровь, а в глаз {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
начинать службу с низов {verb}etw.Akk. von der Pike auf lernen [ugs.] [Redewendung]
откладывать деньги на чёрный день {verb} [идиом.]etw. auf die hohe Kante legen [Idiom]
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
враждовать с кем-л. {verb} [несов.]mit jdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen / leben [ugs.]
идиом. быть с кем-л. на дружеской ноге {verb}mit jdm. auf gutem Fuß stehen
борьба {ж} не на жизнь, а на смертьKampf {m} auf Leben und Tod
мат. матрица {ж}, симметричная относительно побочной диагоналиsymmetrische Matrix {f} in Bezug auf die Nebendiagonale
F лит. Принцесса на горошине [Ганс Христиан Андерсен]Die Prinzessin auf der Erbse [Hans Christian Andersen]
F лит. театр Ифигения в Тавриде [Иоганн Вольфганг фон Гёте]Iphigenie auf Tauris [Johann Wolfgang von Goethe]
F лит. Убийство на поле для гольфа [Агата Кристи]Mord auf dem Golfplatz [Agatha Christie]
орн. филин {м} [Bubo bubo]Auf {m} [österr.] [geh.] [Uhu]
подстерегать кого-л./что-л. {verb} [несов.]auf jdn./etw. lauern
дожидаться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]auf jdn./etw. warten
ждать кого-л./что-л. {verb} [несов.]auf jdn./etw. warten
Unverified приближаться к кому-л./чему-л. {verb}auf jdn./etw. zugehen
подстегнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [поторопить, побудить к действию]jdn. auf Vordermann bringen [ugs.] [Idiom]
ссылаться на {verb} [+akk.] [несов.]sich beziehen auf [+Akk.]
Мало где он бывает.  немногих местах]Er hält sich nur an wenigen Orten auf.
идиом. У него на лбу написано. [разг.] [перен.]Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
Unverified Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
послов. Не руби сук, на котором сидишь.Man sollte nicht den Ast absägen, auf dem man sitzt.
отложить до греческих календ {verb} [книжн.] [идиом.]auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben [ugs.] [hum.] [Idiom]
идиом. петь акафисты / дифирамбы / оды в чью-л. честь {verb}auf jdn./etw. ein Loblied anstimmen / singen
F лит. В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
админ. по распоряжению {adv} [+gen.]auf Anordnung [+ Gen.]
админ. по распоряжению {adv} [+gen.]auf Verfügung [+ Gen.]
обращать внимание на кого-л./что-л. {verb}auf jdn./etw. achten
глядеть за кем-л./чем-л. {verb} [разг.] [несов.]auf jdn./etw. achtgeben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=auf%2BFahne%2Bschreiben%2BFahnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.256 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten