Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: auf+gemünzt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+gemünzt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: auf gemünzt

Übersetzung 501 - 550 von 551  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. бездельничать {verb} [несов.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. бить баклуши {verb} [разг.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. лежать на боку / печи {verb} [разг.] [перен.] [бездельничать]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
идиом. лентяйничать {verb} [несов.] [разг.]auf der faulen Haut liegen [ugs.]
посмотреть за гусём в духовке {verb}auf die Gans im Ofen aufpassen
надумать (сделать что-л.) {verb} [разг.] [сов.]auf die Idee kommen (etw. zu tun)
идиом. петь акафисты / дифирамбы / оды в чью-л. честь {verb}auf jdn./etw. ein Loblied anstimmen / singen
идиом. петь дифирамбы кому-л./чему-л. {verb}auf jdn./etw. ein Loblied anstimmen / singen
печься о своём собственном благе {verb}auf sein eigenes Wohl bedacht sein
идиом. быть на седьмом небе (от счастья) {verb}auf Wolke sieben sein / schweben [ugs.]
гостить у кого-л. {verb} [несов.]bei jdm. zu / auf Besuch sein [längere Zeit]
идиом. промо́кнуть до костей {verb}bis auf die Haut nass werden
быть добрым {verb}das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
охота пустить собаку по следу {verb}den Hund auf die Fährte setzen
водрузить пенсне на нос {verb}den Kneifer auf die Nase klemmen
идиом. послов. попасть не в бровь, а в глаз {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
идиом. вникнуть в суть дела {verb}der Sache auf den Grund gehen
сидеть у моря и ждать погоду / погоды {verb} [разг.] [бездействовать в ожидании перемены обстоятельств]die Hände in den Schoß legen und auf eine Veränderung warten
идиом. пропускать мимо ушей {verb} [разг.]die Ohren auf Durchzug stellen [hum.]
получить по морде {verb} [груб.]ein paar auf die Fresse kriegen [ugs.]
надеть очки на нос {verb}eine Brille auf die Nase setzen
получить по морде {verb} [груб.]eins auf die Fresse kriegen [ugs.]
начинать службу с низов {verb}etw.Akk. von der Pike auf lernen [ugs.] [Redewendung]
откладывать деньги на чёрный день {verb} [идиом.]etw. auf die hohe Kante legen [Idiom]
идиом. отложить что-л. в долгий ящик {verb}etw. auf die lange Bank schieben
идиом. быть зубастым {verb} [разг.] [перен.]Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
ходить по комнате {verb}im Zimmer auf und ab gehen
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
ходить за кем-л. по пятам {verb}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
идиом. возвести кого-л. на пьедестал {verb}jdn. auf ein Podest heben / stellen
пригласить кого-л. на чашку чая {verb}jdn. auf eine Tasse Tee einladen
идиом. скрупулёзно взвешивать каждое слово {verb}jedes Wort auf die Goldwaage legen
враждовать с кем-л. {verb} [несов.]mit jdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen / leben [ugs.]
идиом. быть с кем-л. на дружеской ноге {verb}mit jdm. auf gutem Fuß stehen
идиом. не лезть за словом в карман {verb}nicht auf den Mund gefallen sein
идиом. сыпать соль на рану {verb}Salz auf / in die Wunde streuen
расположиться на диване {verb}sich auf dem / das Sofa niederstrecken [geh.]
улечься на диван {verb}sich auf dem / das Sofa niederstrecken [geh.]
встать на дыбы {verb} [тж. перен.]sich auf die Hinterbeine stellen [auch fig.]
отправиться на поиски кого-л./чего-л. {verb}sich auf die Suche nach jdm./etw. machen
идиом. вконец оскандалиться {verb} [разг.]sich bis auf die Knochen blamieren [ugs.]
идиом. вконец осрамиться {verb} [разг.]sich bis auf die Knochen blamieren [ugs.]
идиом. уходить по-английски {verb}sich französisch / auf Französisch empfehlen / verabschieden [ugs.]
повалиться на колени перед кем-л./чем-л. {verb}vor jdm./etw. auf die Knie fallen
мат. матрица {ж}, симметричная относительно побочной диагоналиsymmetrische Matrix {f} in Bezug auf die Nebendiagonale
F лит. В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
F лит. Смерть на Ниле [Агата Кристи]Der Tod auf dem Nil [Agatha Christie]
F лит. Принцесса на горошине [Ганс Христиан Андерсен]Die Prinzessin auf der Erbse [Hans Christian Andersen]
F иск. Воскресный день на острове Гранд-Жатт [Жорж-Пьер Сёра]Ein Sonntagnachmittag auf der Insel La Grande Jatte [Georges-Pierre Seurat]
F лит. театр Ифигения в Тавриде [Иоганн Вольфганг фон Гёте]Iphigenie auf Tauris [Johann Wolfgang von Goethe]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=auf%2Bgem%C3%BCnzt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung