|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: auf See beschädigt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf See beschädigt in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: auf See beschädigt

Übersetzung 451 - 500 von 686  <<  >>

RussischDeutsch
ADJ  auf See beschädigt | - | - ... 
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
идиом. Ни за что на свете!Um nichts auf der Welt!
мед. быть глухим на одно ухо {verb}auf einem Ohr taub sein
идиом. взять / брать грех на душу {verb}eine Schuld auf sich laden
идти по чьим-л. следам {verb}jdm. auf dem Fuße folgen
перейти с чая на кофе {verb}von Tee auf Kaffee umsteigen
сидеть на своём всегдашнем месте {verb}auf seinem üblichen Platz sitzen
сохранить музыку на жёсткий диск {verb}Musik auf der Festplatte abspeichern
лит. F На острове Сальткрока [Астрид Линдгрен]Ferien auf Saltkrokan [Astrid Lindgren]
идиом. кому-л. достанется [разг.]jd. kriegt eins auf den Deckel [ugs.]
одним глотком {adv} [залпом]auf einmal [ugs.] [in einem Zug, ohne Unterbrechung]
взгромождаться на что-л. {verb} [несов.] [разг.]mit Mühe auf etw. hinaufklettern
взгромоздиться на что-л. {verb} [сов.] [разг.]mit Mühe auf etw. hinaufklettern
заботиться о ком-л. {verb} [несов.] [присматривать]auf jdn. achtgeben [Kind usw.]
настаивать на чём-л. {verb} [несов.]auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
отрекаться от чего-л. {verb} [от благ] [несов.]auf etw.Akk. verzichten
претендовать на что-л. {verb} [несов.]auf etw. prätendieren [geh.] [Anspruch erheben]
идиом. Скатертью дорога / дорожка! [разг.]Dann zieh Leine! (Niemand hält Dich auf.)
идиом. возвести кого-л. на пьедестал {verb}jdn. auf ein Podest heben / stellen
заострить внимание на чём-л. {verb}die Aufmerksamkeit auf etw.Akk. konzentrieren
право накрыть кого-л. с поличным {verb} [разг.]jdn. auf frischer Tat ertappen
идиом. не посмотреть на что-л. {verb} [разг.]auf etw. keine Rücksicht nehmen
идиом. не хотеть заниматься чем-л. {verb}auf etw. keinen Bock haben [ugs.]
получить по морде {verb} [груб.]ein paar auf die Fresse kriegen [ugs.]
идиом. привести кого-л. в бешенство {verb}jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
идиом. больше всего на светеmehr als alles andere auf der Welt
Куры сидят на насестах.Die Hühner hocken auf der Stange. [ugs.]
идиом. На улице ни души.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
Толпа валит на площадь. [разг.]Die Menschenmenge drängt auf den Platz.
бабахать по столу кулаком {verb}mit der Faust auf den Tisch schlagen
потратить много времени на что-л. {verb}viel Zeit auf etw. verwenden
идиом. точить зуб / зубы на кого-л. {verb}einen Groll auf jdn. haben
послов. На каждого мудреца довольно простоты.Auf jeden Weisen kommt genug Einfalt.
идиом. Об этом не может быть и речи!Auf (gar) keinen Fall!
Прошу в гости на кофеёк.Komm / kommt auf einen Kaffee vorbei.
идиом. Это к делу не относится.Das steht auf einem anderen Blatt.
Я очень сержусь на тебя.Ich bin sehr ärgerlich auf dich.
обращать на себя чьё-л. внимание {verb}jdn. auf sich aufmerksam machen
печься о своём собственном благе {verb}auf sein eigenes Wohl bedacht sein
идиом. попасться на чью-л. удочку {verb} [разг.]auf jdn./etw. reinfallen [ugs.]
посмотреть за гусём в духовке {verb}auf die Gans im Ofen aufpassen
идиом. стрелять / палить из пушки по воробьям {verb}mit Kanonen auf Spatzen schießen
фильм F Облачно, возможны осадки в виде фрикаделекWolkig mit Aussicht auf Fleischbällchen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]etw.Akk. auf den Kopf stülpen
идиом. томить кого-л. {verb} [заставлять мучиться неизвестностью] [несов.]jdn. auf die Folter spannen
право претендовать на что-л. {verb} [несов.]auf etw.Akk. einen Anspruch geltend machen
Он томиться дома.Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom]
быть с языком {verb} [разг.] [идиом.]nicht auf den Mund gefallen sein [Redewendung]
встать на дыбы {verb} [тж. перен.]sich auf die Hinterbeine stellen [auch fig.]
идиом. попасться кому-л. на удочку {verb} [разг.]jdm. auf den Leim gehen [ugs.]
Oна ëрзала на стуле.Sie rutschte auf ihrem Stuhl hin und her.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=auf+See+besch%C3%A4digt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung