|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: aus+Scheiße+Geld+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus+Scheiße+Geld+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: aus Scheiße Geld machen

Übersetzung 501 - 550 von 583  <<  >>

RussischDeutsch
SYNO   Nutzloses verkaufen ... 
Teilweise Übereinstimmung
идиом. (Дождь) льёт как из ведра.Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
военно палить из всех орудий {verb} [разг.]aus allen Geschützen / Kanonen / Rohren feuern
военно стрелять из всех орудий {verb}aus allen Geschützen / Kanonen / Rohren feuern
мат. извлечь корень из числа {verb}aus einer Zahl die Wurzel ziehen
идиом. выйти сухим из воды {verb}den Kopf aus der Schlinge ziehen
хлебнуть глоток из чашки {verb}einen Schluck aus der Tasse trinken
аннулировать что-л. {verb} [сов./несов.]etw. rückgängig machen [für ungültig eklären]
соблазнить кого-л. чем-л. {verb} [сов.]jdm. etw.Akk. schmackhaft machen [ugs.]
катить бочку на кого-л. {verb} [идиом.] [разг.] [упрекать без достаточных оснований]jdm. Vorwürfe machen [ohne ausreichende Gründe]
навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать]die Fliege machen [Redewendung] [ugs.] [weglaufen]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdm. den Garaus machen [Idiom] [hum.]
сделать кому-л. предложение {verb} [вступить в брак]jdm. einen Antrag machen [ugs.] [Heiratsantrag]
накрутить хвост кому-л. {verb} [груб.] [идиом.] [выругать, разбранить]jdn. zur Schnecke machen [ugs.] [Redewendung]
не собираться {verb} [делать чего-л./что-л.]keine Anstalten machen [etw. zu tun]
не проявлять никакой готовности {verb}keine Anstalten machen [etwas zu tun]
тщательно убрать {verb} [сов.]klar Schiff machen [ugs.] [gründlich aufräumen]
идиом. дать кому-л. прикурить {verb} [разг.] [перен.] [задать трёпку]jdm. die Hölle heiß machen [ugs.]
ознакомиться с чем-л. {verb} [сов.]sich mit etw.Dat. vertraut machen
задумываться над чем-л. {verb} [несов.]sich über etw.Akk. Gedanken machen
размышлять о чём-л. {verb} [несов.]sich über etw.Akk. Gedanken machen
смеяться над кем-л./чем-л. {verb} [несов.]sich über jdn./etw. lustig machen
трунить над кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [разг.]sich über jdn./etw. lustig machen
идиом. пустить козла в огород {verb} [разг.]den Bock zum Gärtner machen [ugs.]
идиом. превратить чью-л. жизнь в ад {verb}jdm. das Leben zur Hölle machen
идиом. побывать за решёткой {verb} [разг.]mit dem Gefängnis Bekanntschaft machen [hum.]
сходить по большой нужде {verb} [разг.] [эвф.]sein großes Geschäft verrichten / machen [ugs.]
нагулять ребёнка {verb} [разг.]sich ein Kind machen lassen [ugs.]
по струнке ходить перед кем-л. {verb} [идиом.]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
по струнке ходить у кого-л. {verb} [идиом.]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdn. aus dem Weg räumen [Idiom] [töten]
Из него вышел хороший врач.Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Кровь брызнула из раны.Blut sprang aus der Wunde. [geh.] [veraltend]
Публика взорвалась аплодисментами.Das Publikum brach in stürmischen Beifall aus.
идиом. Это переходит все границы.Das schlägt dem Fass den Boden aus.
Археологи разрыли древнее городище.Die Archäologen gruben eine frühe Siedlungsanlage aus.
Это из области фантазии.Dies stammt aus dem Reich der Phantasie.
Ему не дать его возраста. [разг.]  том, кто выглядит моложе или старше своих лет]Er sieht nicht seinem Alter entsprechend aus.
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
идиом. выйти из пелёнок {verb} [перен.] [разг.]aus den Kinderschuhen heraus sein [fig.] [ugs.]
уладиться {verb} [сов.] [оказаться устранённым]aus der Welt geschafft werden [beigelegt werden]
выпустить джинна из бутылки {verb} [идиом.]den Geist aus der Flasche lassen [Redewendung]
идиом. разгласить тайну {verb}die Katze aus dem Sack lassen [fig.]
идиом. перевернуть весь мир {verb} [перен.]die Welt aus den Angeln heben [fig.]
идиом. быть похожим на кого-л. как две капли воды {verb}jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein
идиом. не спускать глаз с кого-л./чего-л. {verb}jdn./etw. nicht aus den Augen lassen
появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
фильм F Кулак ярости [Ло Вэй]Bruce LeeTodesgrüße aus Shanghai [Lo Wei]
Пора объясниться.Es wird Zeit, reinen Tisch zu machen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=aus%2BSchei%C3%9Fe%2BGeld%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.045 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung