Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: aus dem Blickfeld geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus dem Blickfeld geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: aus dem Blickfeld geraten

Übersetzung 1 - 50 von 384  >>

RussischDeutsch
VERB   aus dem Blickfeld geraten | geriet aus dem Blickfeld/aus dem Blickfeld geriet | aus dem Blickfeld geraten
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
идиом. выйти из равновесия {verb}aus dem Gleichgewicht geraten
идиом. экспромтом {adv}aus dem Stegreif
рит. без подготовки {adv}aus dem Stegreif
из-за границыaus dem Ausland
идиом. Прочь с дороги!Aus dem Weg!
с ходу {adv} [не задумываясь]aus dem Stegreif
бежать из тюрьмы {verb}aus dem Gefängnis fliehen
вставать с постели {verb}aus dem Bett steigen
выйти из игры {verb}aus dem Spiel ausscheiden
выйти из машины {verb}aus dem Auto aussteigen
выйти из машины {verb}aus dem Auto steigen
орн. вылупиться из яйца {verb}aus dem Ei schlüpfen
выпрыгнуть из окна {verb}aus dem Fenster springen
мед. выходить из комы {verb}aus dem Koma erwachen
сбежать из тюрьмы {verb}aus dem Gefängnis ausbrechen
высовываться из окна {verb}sich aus dem Fenster lehnen
увольняться со службы {verb}aus dem Dienst scheiden [geh.]
уходить со службы {verb}aus dem Dienst scheiden [geh.]
эзот. гадать на кофейной гуще {verb}aus dem Kaffeesatz lesen
найти выход из леса {verb}aus dem Wald herausfinden
идиом. разгласить тайну {verb}die Katze aus dem Sack lassen [fig.]
расстаться с жизнью {verb} [умереть]aus dem Leben scheiden [geh.]
уйти из тюрьмы {verb} [совершить побег]aus dem Gefängnis ausbrechen
(добровольно) уйти из жизни {verb}(freiwillig) aus dem Leben scheiden
интернет скачивать файлы из Интернета {verb}Dateien aus dem Internet herunterladen
спорт Unverified сойти с дистанции на гонкахaus dem Rennen ausscheiden
привести кого-л. в замешательство {verb}jdn. aus dem Konzept bringen [Idiom]
Это из области фантазии.Dies stammt aus dem Reich der Phantasie.
идиом. Это переходит все границы.Das schlägt dem Fass den Boden aus.
испаряться {verb} [несов.] [разг.] [шутл.] [исчезать]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
послов. С глаз долой, из сердца вон.Aus den Augen, aus dem Sinn.
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdn. aus dem Weg räumen [Idiom] [töten]
поле {с} зренияBlickfeld {n}
выплакать (все) глаза {verb} [разг.] [идиом.]sich die Augen aus dem Kopf weinen [Idiom]
испариться {verb} [сов.] [разг.] [шутл.] [исчезнуть]  человеке]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
обзор {м} [поле зрения]Blickfeld {n}
идиом. чужими руками жар загребать {verb}sich von anderen die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
F муз. Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]Die Entführung aus dem Serail [Wolfgang Amadeus Mozart]
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
идиом. быть похожим на кого-л. как две капли воды {verb}jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огня {verb}für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen [ugs.]
избегать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdm./etw. aus dem Weg gehen
избежать кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdm./etw. aus dem Weg gehen
идиом. иметь узкий кругозор {verb}ein enges Blickfeld haben
идиом. сторониться кого-л./чего-л. {verb} [несов.] [избегать]jdm./etw. aus dem Weg gehen
F лит. Столик-накройся, золотой осёл и дубинка из мешка [братья Гримм]Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать).Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus).
всколыхнуться {verb} [сов.]in Bewegung geraten
забуксовать {verb} [сов.]ins Stocken geraten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=aus+dem+Blickfeld+geraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten