|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: aus einem anderen Land importieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

aus einem anderen Land importieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: aus einem anderen Land importieren

Übersetzung 301 - 350 von 366  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
идиом. подвести итог / итоги чему-л. {verb}das Fazit aus etw.Dat. ziehen
привести кого-л. в замешательство {verb}jdn. aus dem Konzept bringen [Idiom]
сделать вывод из чего-л. {verb}das Fazit aus etw.Dat. ziehen
идиом. трещать по швам {verb} [об одежде]aus allen Nähten platzen [ugs.] [Kleidung]
упасть в обморок {verb}aus den Latschen kippen [ugs.] [Redewendung] [ohnmächtig werden]
Археологи разрыли древнее городище.Die Archäologen gruben eine frühe Siedlungsanlage aus.
Кровь брызнула из раны.Blut sprang aus der Wunde. [geh.] [veraltend]
Это из области фантазии.Dies stammt aus dem Reich der Phantasie.
идиом. Это переходит все границы.Das schlägt dem Fass den Boden aus.
делать заключение / вывод из чего-л. {verb}eine Schlussfolgerung aus etw. ziehen
военно палить из всех орудий {verb} [разг.]aus allen Geschützen / Kanonen / Rohren feuern
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]aus voller Kehle lachen
идиом. (Дождь) льёт как из ведра.Es gießt wie aus Kübeln. [ugs.]
как гром среди ясного неба {adv} [идиом.]wie aus heiterem Himmel [Redewendung]
ни с того ни с сего {adv} [разг.]aus keinem ersichtlichen Grund
Улыбка сбежала с его лица.Das Lächeln wich aus seinem Gesicht.
из первых уст узнать / услышать {verb} [поэт.]aus erster Hand erfahren [Redewendung]
фильм F Головокружение [Альфред Хичкок]VertigoAus dem Reich der Toten [Alfred Hitchcock]
фильм F Кулак ярости [Ло Вэй]Bruce LeeTodesgrüße aus Shanghai [Lo Wei]
испаряться {verb} [несов.] [разг.] [шутл.] [исчезать]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в замешательство]jdn. aus der Fassung bringen
Не надивишься! [не перестаёшь удивляться]Man kommt aus dem Staunen nicht heraus!
навострить лыжи {verb} [идиом.] [разг.] [убежать]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
идиом. выйти из пелёнок {verb} [перен.] [разг.]aus den Kinderschuhen heraus sein [fig.] [ugs.]
идиом. Между нами всё кончено! [разг.]Es ist (alles) aus zwischen uns! [ugs.]
выпустить джинна из бутылки {verb} [идиом.]den Geist aus der Flasche lassen [Redewendung]
драть со всех ног {verb} [разг.]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
идиом. смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]aus vollem Hals / Halse lachen
Из него вышел хороший врач.Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Карточная колода состоит из четырёх мастей.Ein Kartensatz besteht aus vier Farben.
послов. С глаз долой, из сердца вон.Aus den Augen, aus dem Sinn.
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdn. aus dem Weg räumen [Idiom] [töten]
выплакать (все) глаза {verb} [разг.] [идиом.]sich die Augen aus dem Kopf weinen [Idiom]
идиом. не делать тайны из чего-л. {verb}kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
Запахи из кухни дразнят аппетит.Die Düfte aus der Küche erregen den Appetit.
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
фильм F Чужой [Ридли Скотт]Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt [Ridley Scott]
испариться {verb} [сов.] [разг.] [шутл.] [исчезнуть]  человеке]sich aus dem Staub machen [ugs.] [Idiom]
по струнке ходить перед кем-л. {verb} [идиом.]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
по струнке ходить у кого-л. {verb} [идиом.]jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
Весь его стол - хлеб да картошка.Sein Essen besteht nur aus Brot und Kartoffeln.
Кровь из раны так и свищет.Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
муз. F Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]Die Entführung aus dem Serail [Wolfgang Amadeus Mozart]
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]etwas aus sich machen [es zu etwas bringen]
Это я знаю из самого достоверного источника.Ich weiß es aus einer ganz sicheren Quelle.
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
высосать что-л. из пальца {verb} [идиом.] [разг.]sichDat. etw.Akk. aus den Fingern saugen [Idiom]
послов. Без кота мышам масленица.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=aus+einem+anderen+Land+importieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung