|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: das Amerika der Ost und Westküste
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Amerika der Ost und Westküste in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: das Amerika der Ost und Westküste

Übersetzung 1 - 50 von 1878  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. В гостях хорошо, а дома лучше.Ost und West, daheim das Best.
лит. F Старик и море [Эрнест Хемингуэй]Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]
лит. F Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях [Александр Пушкин]Das Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Recken [Alexander Puschkin]
то да сё {pron} [разг.]dies und das
идиом. Unverified альфа и омегаdas A und O {n} [Redewendung]
(и) то и сё {pron} [разг.]dies und das
лит. фильм F Красавица и чудовищеDie Schöne und das Biest
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
ученик и наставникder Jünger und der Meister
линг. обстоятельство {с} образа действияAdverbiale {n} der Art und Weise
Этого не может и не должно быть.Das darf und soll nicht sein.
восточный {adj}Ost-
А я то тут при чём?Und was hat das mit mir zu tun?
страна {ж} поэтов и мыслителейLand {n} der Dichter und Denker
лит. фильм F Мастер и Маргарита [М. Булгаков]Der Meister und Margarita [M. Bulgakow]
безмолвие {с} ночиdas Schweigen {n} der Nacht
ночная тишь {ж}das Schweigen {n} der Nacht
муз. F Петя и волк [Сергей Прокофьев]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
бандитский Петербург {м}(das) Sankt-Petersburg {n} der Gangster
конец {м} светаdas Ende {n} der Welt [Weltuntergang]
утешительность {ж} известияdas Tröstliche {n} (an) der Nachricht
лит. фильм ЮНЕСКО Дневник Анны ФранкDas Tagebuch der Anne Frank
идиом. появиться на свет {verb}das Licht der Welt erblicken
лит. F Сказка о рыбаке и рыбке [Александр Пушкин]Das Märchen vom Fischer und dem Fischlein [Alexander Puschkin]
на грани жизни и смерти {adv}an der Schwelle zwischen Leben und Tod
фильм F Ветер и лев [Джон Милиус]Der Wind und der Löwe [John Milius]
лит. F Заяц и ёж [братья Гримм]Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
фильм F Принцесса и воин [Том Тыквер]Der Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
идиом. Чёрт его знает! [разг.](Das) weiß der Kuckuck! [ugs.]
фильм F Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа [Стивен Спилберг]Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels [Steven Spielberg]
геогр. ист. Восточный Берлин {м}Ost-Berlin {n}
лит. F Судья и его палач [Фридрих Дюрренматт]Der Richter und sein Henker [Friedrich Dürrenmatt]
быть решающим фактором {verb}das Zünglein an der Waage sein [Redewendung]
Дождь стегает в окно.Der Regen peitscht gegen das Fenster.
Машина скрылась за поворотом.Das Auto verschwand hinter der Biegung.
фильм F Жизнь богемы [Аки Каурисмяки]Das Leben der Bohème [Aki Kaurismäki]
лит. F Призрак Оперы [Гастон Леру]Das Phantom der Oper [Gaston Leroux]
Врач запретил ему курить.Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
лит. F Загадка Эндхауза [Агата Кристи]Das Haus an der Düne [Agatha Christie]
лит. F Карман, полный ржи [Агата Кристи]Das Geheimnis der Goldmine [Agatha Christie]
лит. F Волк и семеро козлят [братья Гримм]Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]
орн. T
Громкие голоса нарушили молчание ночи.Laute Stimmen brachen das Schweigen der Nacht.
идиом. Об этом не сто́ит и говорить.Das ist nicht der Rede wert.
Этот город - средоточие тяжёлой промышленности.Diese Stadt ist das Zentrum der Schwerindustrie.
право Конвенция {ж} о защите прав человека и основных свободKonvention {f} zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
лит. F Гарри Поттер и кубок огня [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Feuerkelch [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и принц-полукровка [Дж. К. Роулинг]Harry Potter und der Halbblutprinz [Joanne K. Rowling]
фильм F Индиана Джонс и последний крестовый поход [Стивен Спилберг]Indiana Jones und der letzte Kreuzzug [Steven Spielberg]
фильм F Индиана Джонс и храм судьбы [Стивен Спилберг]Indiana Jones und der Tempel des Todes [Steven Spielberg]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=das+Amerika+der+Ost+und+Westk%C3%BCste
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung