Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: den+Durchblick
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den+Durchblick in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: den Durchblick

Übersetzung 351 - 400 von 467  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
возвести глаза к небу {verb} [книжн.]den Blick gen Himmel richten [geh.]
обратить взгляд в глубь времён {verb} [книжн.]den Blick in die Vergangenheit richten
идиом. пустить козла в огород {verb} [разг.]den Bock zum Gärtner machen [ugs.]
сель. обработать землю плугом {verb}den Boden mit dem Pflug bearbeiten
идиом. терять почву под ногами {verb}den Boden unter den Füßen verlieren
Unverified бросить письмо в почтовый ящик {verb}den Brief in den Kasten werfen
сложить письмо вдвое {verb}den Brief in der Mitte falten
утолить жажду пивом {verb}den Durst mit einem Bier stillen
протянуть нитку сквозь игольное ушко {verb}den Faden durch das Nadelöhr ziehen
идиом. разрубить гордиев узел {verb}den Gordischen Knoten durchtrennen / durchhauen
охота пустить собаку по следу {verb}den Hund auf die Fährte setzen
спустить собаку с цепи́ {verb}den Hund von der Kette loslassen
водрузить пенсне на нос {verb}den Kneifer auf die Nase klemmen
идиом. выйти сухим из воды {verb}den Kopf aus der Schlinge ziehen
прятать голову в песок {verb} [перен.]den Kopf in den Sand stecken [fig.]
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]den Mantel in die Reinigung bringen
идиом. послов. попасть не в бровь, а в глаз {verb}den Nagel auf den Kopf treffen
топить печь дровами {verb}den Ofen mit Holz heizen
мед. следовать совету врача {verb}den Rat des Arztes befolgen
передвинуть шкаф на несколько сантиметров {verb}den Schrank um einige Zentimeter verschieben
идиом. одерживать победу {verb}den Sieg an seine Fahne heften [geh.]
идиом. взять быка за рога {verb}den Stier bei den Hörnern packen
клин клином вышибать {verb} [перен.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [fig.]
оплакать смерть друга {verb}den Tod des Freundes beweinen
идиом. дать волю слёзам {verb}den Tränen freien Lauf lassen
отвести от себя подозрение {verb}den Verdacht von sich ablenken
идиом. не видеть леса за деревьями {verb}den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
оставить на съедение волкам {verb}den Wölfen zum Fraß vorwerfen
идиом. вникнуть в суть дела {verb}der Sache auf den Grund gehen
идиом. сидеть сложа руки {verb}die Hände in den Schoß legen
идиом. перевернуть весь мир {verb} [перен.]die Welt aus den Angeln heben [fig.]
внести книгу в список запрещённой литературы {verb}ein Buch auf den Index setzen
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]ein Glas über den Durst trinken [ugs.]
идиом. выпить / хватить лишнего {verb} [разг.]  спиртном]ein Gläschen über den Durst trinken [ugs.]
религ. служить {verb} [несов.] [совершать богослужение]einen / den Gottesdienst halten / abhalten
пренебречь советом {verb}einen Rat in den Wind schlagen
идиом. выпить / хватить лишнего {verb} [разг.]  спиртном]einen über den Durst trinken [ugs.]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]eins / einen über den Durst trinken [ugs.]
хлебнуть лишнее / лишнего {verb} [разг.]  спиртном]eins / einen über den Durst trinken [ugs.]
притянуть что-л. за уши {verb} [идиом.]etw.Akk. bei / an den Haaren herbeiziehen [Idiom]
идиом. быть зубастым {verb} [разг.] [перен.]Haare auf den Zähnen haben [ugs.]
авто. включить третью скорость {verb}in den dritten Gang schalten
идиом. пользоваться чем-л. {verb} [обладать чем-л., иметь что-л.] [несов.]in den Genuss von etw. kommen
идиом. иметь задолженность {verb}in den roten Zahlen sein [ugs.]
идиом. работать с убытком {verb}in den roten Zahlen sein [ugs.]
идиом. смириться с необходимостью {verb}in den sauren Apfel beißen [fig.]
идиом. жить сегодняшним днём {verb}in den Tag hinein leben
скрыться в пучине вод {verb} [книжн.]in den Tiefen des Wassers verschwinden
идиом. следовать за кем-л. по пятам {verb}jdm. (dicht) auf den Fersen bleiben / sein
Unverified нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=den%2BDurchblick
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.097 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung