|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: den Hund von der Kette loslassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

den Hund von der Kette loslassen in other languages:

Deutsch - Russisch

Dictionary Russian German: den Hund von der Kette loslassen

Translation 1 - 50 of 2062  >>

RussianGerman
спустить собаку с цепи́ {verb}den Hund von der Kette loslassen
Partial Matches
стереть пот со лба {verb}sich den Schweiß von der Stirn wischen
лит. F Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях [Александр Пушкин]Das Märchen von der toten Zarentochter und den sieben Recken [Alexander Puschkin]
посадить собаку на цепь {verb}den Hund anketten
лит. F Загадочное происшествие в Стайлзе [Агата Кристи]Das fehlende Glied in der Kette [Agatha Christie]
охота пустить собаку по следу {verb}den Hund auf die Fährte setzen
Собака издохла.Der Hund ist verendet.
идиом. послов. Вот где собака зарыта.Da liegt der Hund begraben.
Собака взбесилась.Der Hund ist tollwütig geworden.
лит. F Безмолвный свидетель [Агата Кристи]Der ballspielende Hund [Agatha Christie]
Ишь собака как воет. [разг.]Hör mal, wie der Hund heult.
выгуливать собаку на поводке {verb}einen Hund an der Leine führen
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]Der Hund der Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
религ. воскресение {с} из мёртвыхAuferstehung {f} von den Toten
отвести от себя подозрение {verb}den Verdacht von sich ablenken
стереть пыль с мебели {verb}Staub von den Möbeln wischen
идиом. пользоваться чем-л. {verb} [обладать чем-л., иметь что-л.] [несов.]in den Genuss von etw. kommen
отпускать {verb} [несов.]loslassen
отпустить {verb} [сов.]loslassen
сбоку {adv} [на вопрос «откуда?»]von der Seite
идиом. Словно / точно пелена с глаз упала / спала.Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.
не выказать и тени беспокойства {verb} [разг.]nicht den (leisesten) Hauch von Beunruhigung zeigen [geh.]
бо́льшая часть кого-л./чего-л.der größte Teil von
отрезанный от внешнего мира {adj}von der Außenwelt abgeschnitten
отклоняющийся от нормы {adj}von der Norm abweichend
прийти с работы {verb}von der Arbeit kommen
бросать школу {verb}von der Schule abgehen
прощание {с} с детствомAbschied {m} von der Kindheit
избавление {с} от ответственностиBefreiung {f} von der Verantwortung
библ. падение {с} Иерихонаder Fall {m} von Jericho
неявка {ж} на работуFernbleiben {n} von der Arbeit
Молния ударила / попала в дерево.Der Blitz traf den Baum.
цитата Война кормит войну. [Bellum se ipsum alet / alit.]Der Krieg ernährt den Krieg.
вроде {prep} [+gen.] [наподобие, в виде]in der Art von [+Dat.]
наподобие {prep} [+gen.]in der Art von [+Dat.]
вблизи {prep} [+gen.]in der Nähe von [+Dat.]
коситься на кого-л. {verb} [несов.] [смотреть сбоку]jdn. von der Seite anschauen
идиом. как ужаленныйwie von der Tarantel gestochen
загореть {verb} [сов.](von der Sonne) braun werden
отодрать обои от стены {verb} [разг.]Tapeten von der Wand reißen
сойти с политической арены {verb}von der politischen Bühne abtreten
архит. путеш. Пизанская башня {ж}der Schiefe Turm {m} von Pisa
занятие прогул {м}unentschuldigtes Fembleiben {n} von der Arbeit
военно самоволка {ж} [разг.]unerlaubte Entfernung {f} von der Truppe
лит. F Тэсс из рода д'Эрбервиллей: чистая женщина, правдиво изображённая [Томас Харди]Tess von den d'Urbervilles: Eine reine Frau [Thomas Hardy]
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
В бокалах кипело шампанское.In den Gläsern perlte der Sekt.
сложить письмо вдвое {verb}den Brief in der Mitte falten
идиом. выйти сухим из воды {verb}den Kopf aus der Schlinge ziehen
идиом. вникнуть в суть дела {verb}der Sache auf den Grund gehen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=den+Hund+von+der+Kette+loslassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.172 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren den Hund von der Kette loslassen/DERU
 

Add a translation to the Russian-German dictionary

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Russian-German dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement