Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: der alten Schule
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

der alten Schule in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: der alten Schule

Übersetzung 601 - 650 von 706  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
послов. Там хорошо, где нас нет.Auf der anderen Seite ist das Gras immer grüner.
право Убийца приговорён к пожизненному заключению.Der Mörder wurde zur lebenslänglichen Haft verurteilt.
идиом. Это только вопрос времени (когда ...)Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
Я узнал его по голосу.Ich habe ihn an der Stimme erkannt.
послов. Яблоко от яблони недалеко падает.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
идиом. всосать / впитать что-л. с молоком матери {verb}etw. mit der Muttermilch einsaugen
идиом. знать / смекнуть откуда ветер дует {verb}wissen / erkennen, woher der Wind weht [ugs.]
появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
идиом. проиграть в чьём-л. мнении {verb}in der Meinung von jdm. fallen / sinken
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
пол. верховный комиссар {м} ООН по делам беженцевHoher Flüchtlingskommissar {m} der Vereinten Nationen
ЕС право Хартия {ж} Европейского союза по правам человекаCharta {f} der Grundrechte der Europäischen Union
F фильм Амели [Жан-Пьер Жёне]Die fabelhafte Welt der Amélie [Jean-Pierre Jeunet]
F лит. Вдали от обезумевшей толпы [Томас Харди]Am grünen Rand der Welt [Thomas Hardy]
F лит. Голубой карбункул [Артур Конан Дойль / Дойл]Der blaue Karfunkel [Arthur Conan Doyle]
F лит. Гринчпохититель Рождества [Доктор Сьюз]Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat [Dr. Seuss]
F лит. театр Добрый человек из Сычуани [Бертольт Брехт]Der gute Mensch von Sezuan [Bertolt Brecht]
F лит. Загадочное происшествие в Стайлзе [Агата Кристи]Das fehlende Glied in der Kette [Agatha Christie]
F лит. Заяц и ёж [братья Гримм]Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
F лит. Золотой горшок [Э. Т. А. Гофман]Der goldne Topf [E. T. A. Hoffmann]
F фильм К северу через северо-запад [Альфред Хичкок]Der unsichtbare Dritte [Alfred Hitchcock]
F лит. фильм Как закалялась сталь [Николай Островский]Wie der Stahl gehärtet wurde [Nikolai Alexejewitsch Ostrowski]
F лит. Маленький принц [Антуан де Сент-Экзюпери]Der kleine Prinz [Antoine de Saint-Exupéry ]
F лит. Над пропастью во ржи [Дж. Д. Сэлинджер]Der Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
F иск. Отплытие царицы Савской [Клод Лоррен]Einschiffung der Königin von Saba [Claude Lorrain]
F лит. Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]Der Untergang des Hauses Usher [Edgar Allan Poe]
F лит. Песочный человек [Э. Т. А. Гофман]Der Sandmann [E. T. A. Hoffmann]
F лит. фильм Последний из могикан [Джеймс Фенимор Купер]Der letzte Mohikaner [James Fenimore Cooper]
F фильм Принцесса и воин [Том Тыквер]Der Krieger und die Kaiserin [Tom Tykwer]
F лит. Принцесса на горошине [Ганс Христиан Андерсен]Die Prinzessin auf der Erbse [Hans Christian Andersen]
F лит. Путешествие к центру Земли [Жюль Верн]Die Reise zum Mittelpunkt der Erde [Jules Verne]
F иск. Смерть Марата [Жак-Луи Давид]Der Tod des Marat [Jacques-Louis David]
F лит. Смерть на Ниле [Агата Кристи]Der Tod auf dem Nil [Agatha Christie]
F лит. Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]Der Hund der Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
F лит. Собор Парижской Богоматери [Виктор Гюго]Der Glöckner von Notre-Dame [Victor Hugo]
F лит. Старик и море [Эрнест Хемингуэй]Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]
F лит. Стойкий оловянный солдатик [Ханс Кристиан Андерсен]Der standhafte Zinnsoldat [Hans Christian Andersen]
F лит. Судья и его палач [Фридрих Дюрренматт]Der Richter und sein Henker [Friedrich Dürrenmatt]
F лит. Тело в библиотеке [Агата Кристи]Die Tote in der Bibliothek [Agatha Christie]
F иск. Три женщины в церкви [Вильгельм Лейбль]Drei Frauen in der Kirche [Wilhelm Leibl]
F лит. Удивительный волшебник из страны Оз [Л. Ф. Баум]Der Zauberer von Oz [L. F. Baum]
F лит. Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]Der Mann im braunen Anzug [Agatha Christie]
F лит. Ветер в ивах [Кеннет Грэм]Der Wind in den Weiden [Kenneth Grahame]
F лит. фильм Кот в сапогах [Шарль Перро / братья Гримм]Der gestiefelte Kater [Charles Perrault / Brüder Grimm]
библ. миф. Unverified Таннин {м} [дракон / морское чудовище в семитской мифологии](der) Tannin {m} [Drache / Meeresungeheuer in semitischen Mythologien]
бо́льшая часть кого-л./чего-л.der größte Teil von
в преддверии {adv} [+gen.]an der Schwelle [+Gen.] [fig.] [geh.]
с колыбели {adv} [идиом.]  самого раннего детства]von der Wiege an [Idiom] [seit frühester Kindheit]
ист. король-солнце {м} [Людовик XIV]der Sonnenkönig {m} [Ludwig XIV.]
ист. Оттон I Великий {м}Otto I. der Große {m}
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=der+alten+Schule
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.105 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung