| Russisch | Deutsch | |
| идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.] | die Beine unter die Arme nehmen [ugs.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| идиом. взять / брать ноги в руки {verb} [разг.] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] | |
| военно обстрелять позиции противника {verb} | die feindlichen Stellungen unter Beschuss nehmen | |
| идиом. присмотреться к кому-л./чему-л. {verb} [внимательно наблюдая, понять, изучить кого-л./что-л.] [сов.] | jdn./etw. unter die Lupe nehmen [ugs.] | |
| скрестить руки {verb} | die Arme verschränken | |
| военно брать под обстрел {verb} | unter Beschuss nehmen | |
| военно обстреливать {verb} [несов.] | unter Beschuss nehmen | |
| военно обстрелять {verb} [сов.] | unter Beschuss nehmen | |
| развести руками {verb} | die Arme vor Verwunderung ausbreiten | |
| протягивать ноги {verb} | die Beine ausstrecken | |
| вскочить на ноги {verb} | auf die Beine springen | |
| Ноги его не слушались. | Die Beine gehorchten ihm nicht. | |
| идиом. снова встать на ноги {verb} | wieder auf die Beine kommen | |
| идиом. вставлять кому-л. палки в колёса {verb} [разг.] [перен.] | jdm. (einen) Knüppel zwischen die Beine werfen [ugs.] [fig.] | |
| Дни становятся короче. | Die Tage nehmen ab. | |
| Дни становятся длиннее. | Die Tage nehmen zu. | |
| Солнце закатывается. | Die Sonne geht unter. | |
| юркнуть под одеяло {verb} | unter die Decke schlüpfen | |
| нырять под одеяло {verb} | unter die Decke tauchen | |
| подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.] | jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung] | |
| идиом. попасть под колёса {verb} | unter die Räder kommen [ugs.] | |
| спорт удар {м} ниже пояса [тж. перен.] | Schlag {m} unter die Gürtellinie [auch fig.] | |
| Земля вращается вокруг Солнца. | Die Erde kreist um die Sonne. | |
| Пальцы бегают по клавишам. | Die Finger fliegen über die Tasten. | |
| послов. Овчинка выделки не стоит. | Die Sache lohnt die Mühe nicht. | |
| экон. взвинтить цены {verb} | die Preise in die Höhe treiben | |
| послов. Дуракам везёт. | Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. | |
| Лучи солнца пробились из-за туч. | Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch. | |
| идиом. резать курицу, несущую золотые яйца {verb} | die Gans, die goldene Eier legt, schlachten | |
| фильм F Сбежавшая невеста [Гарри Маршалл] | Die Braut, die sich nicht traut [Garry Marshall] | |
| лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса] | Die Stadt und die Hunde [Mario Vargas Llosa] | |
| На нём лежит ответственность за порядок в доме. | Er trägt die Verantwortung für die Ordnung im Haus. | |
| лит. F Затерянный мир [Артур Конан Дойль / Дойл] | Die verlorene Welt / Die vergessene Welt [Arthur Conan Doyle] | |
| лит. F Русалочка [Ганс Христиан Андерсен] | Die kleine Meerjungfrau / Die kleine Seejungfrau [Hans Christian Andersen] | |
| лит. F Когда Земля вскрикнула / Когда мир вскрикнул [Артур Конан Дойль / Дойл] | Die Erde schreit / Als die Erde schrie [Arthur Conan Doyle] | |
| послов. Без кота мышам масленица. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| фильм F Путь дракона / Возвращение дракона [Брюс Ли] | Die Todeskralle schlägt wieder zu / Bruce Lee: Die Faust des Drachen [Bruce Lee] | |
| лит. F Миры Крестоманси: Волшебники из Капроны [Диана Уинн Джонс] | Die Welt des Chrestomanci: Die Zauberer von Caprona / Zauberstreit in Caprona [Diana Wynne Jones] | |
| гастр. сдоба {ж} | [Zutat, die die Teigbeschaffenheit verbessert: Milch, Butter, Eier etc.] | |
| анат. руки {мн} [от плеча до кисти] | Arme {pl} | |
| голь {ж} [устр.] [разг.] | arme Leute {pl} | |
| беднота {ж} [собир.] [бедняки] | Arme {pl} [arme Menschen] | |
| лит. F Бедные люди [Фёдор Достоевский] | Arme Leute [Fjodor Dostojewski] | |
| анат. но́ги {мж} [выше ступни] | Beine {pl} | |
| послов. Всё тайное становится явным. | Lügen haben kurze Beine. | |
| послов. У лжи короткие ноги. | Lügen haben kurze Beine. | |
| послов. Шила в мешке не утаишь. | Lügen haben kurze Beine. | |
| брать {verb} [несов.] | nehmen | |
| взять {verb} [сов.] | nehmen | |