Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: durch+Abwesenheit+glänzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch+Abwesenheit+glänzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: durch Abwesenheit glänzen

Übersetzung 1 - 56 von 56

RussischDeutsch
VERB   durch Abwesenheit glänzen | glänzte durch Abwesenheit/durch Abwesenheit glänzte | durch Abwesenheit geglänzt
 edit 
идиом. блистать (своим) отсутствием {verb}durch Abwesenheit glänzen
Teilweise Übereinstimmung
отсутствие {с} [человека]Abwesenheit {f}
военно право самовольное оставление {с} частиeigenmächtige Abwesenheit {f}
блестеть {verb} [несов.] [сверкать]glänzen
искриться {verb} [несов.]glänzen
блистать {verb} [несов.] [тж. перен.]glänzen [auch fig.]
сквозь {prep} [+akk.]durch
через {prep}durch
благодаря {prep} [+dat.]durch [+Akk.]
за счёт {prep}durch [mittels]
по {prep} [+dat.]durch [wegen]
случайно {adv}durch Zufall
через {prep} [+akk.]quer durch
волею {prep} [+gen.] [разг.]durch [+Akk.] [wegen]
обусловленный (чем-л.) {adj}(durch etw.) bedingt
мат. делить на что-л. {verb} [несов.]durch etw. dividieren
замещение {с} кем-л.Vertretung {f} durch jdn.
по городу {adv}durch die Stadt
по тундре {adv}durch die Tundra
ослеплённый любовью {adj}durch Liebe verblendet
мат. чётный {adj} [делимый без остатка на два]durch zwei teilbar
голосование {с} поднятием рукAbstimmung {f} durch Handzeichen
экол. нагрузка {ж} вредными веществамиBelastung {f} durch Schadstoffe
мед. родоразрешение {с} кесаревым сечениемEntbindung {f} durch Kaiserschnitt
зависеть от чего-л. {verb} [несов.] [быть обусловленным какими-л. причинами, обстоятельствами и т.п.]durch etw. bedingt sein
право кража {ж} со взломомDiebstahl {m} durch Einbruch [österr.]
идиом. (как) по щучьему веленью {adv}wie durch ein Wunder
погибнуть от руки убийцы {verb}durch / von Mörderhand sterben
дышать ртом {verb}durch den Mund atmen
идти через лес {verb}durch den Wald gehen
гулять по улицам {verb}durch die Straßen schlendern
бродить по свету {verb}durch die Welt pilgern
идиом. насквозь {adv} [разг.] [полностью]durch und durch [ugs.] [völlig]
тех. срабатывать от чего-л. {verb} [запустить] [несов.]durch etw.Akk. ausgelöst werden
идиом. всю ночь напролёт {adv} [разг.]die ganze Nacht durch [ugs.]
идиом. провалиться с треском на экзамене {verb} [разг.]durch das Examen rasseln [ugs.]
право подтверждать что-л. под присягой {verb}etw. durch einen Eid bekräftigen
протискиваться {verb} [пробираться] через что-л.sich schieben durch/in [+Akk.]
круглый год {adv}das ganze Jahr durch / über
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
послов. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.Die Liebe geht durch den Magen.
послов. На ошибках учатся.Durch Fehler wird man klug.
Десять делится на пять.Zehn ist durch fünf teilbar.
протянуть нитку сквозь игольное ушко {verb}den Faden durch das Nadelöhr ziehen
идиом. во всех отношениях {adv}durch und durch [ugs.] [in jeder Hinsicht]
Лучи солнца пробились из-за туч.Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch.
У меня мелькнула мысль.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
напролом {adv} [разг.]mit dem Kopf durch die Wand [fig.]
идиом. смотреть на мир сквозь розовые очки {verb}die Welt durch eine rosarote Brille sehen
приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
идиом. расстроить чьи-л. планы {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
видеть / представлять кого-л./что-л. в розовом цвете {verb} [идиом.]jdn./etw. durch die rosarote Brille betrachten / sehen [Idiom]
обдумать что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумывать что-л. {verb} [несов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
бюджетник {м} [разг.]Angestellter {m} einer Branche, die durch den Staatshaushalt finanziert wird
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=durch%2BAbwesenheit%2Bgl%C3%A4nzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung