Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: durch+Finger+rinnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch+Finger+rinnen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: durch Finger rinnen

Übersetzung 1 - 63 von 63

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
течь {verb} [несов.]rinnen
палец {м} [руки]Finger {m}
перст {м} [устр.]Finger {m}
анат. пальцы {мн} (рук)Finger {pl}
Руки прочь!Finger weg!
анат. мизинец {м}kleiner Finger {m}
порезать (себе) палец {verb}sich in den Finger schneiden
палец о палец не ударить {verb} [разг.]keinen Finger krumm machen [ugs.]
идиом. обернуть вокруг пальца кого-л. {verb} [устр.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
сквозь {prep} [+akk.]durch
через {prep}durch
случайно {adv}durch Zufall
благодаря {prep} [+dat.]durch [+Akk.]
за счёт {prep}durch [mittels]
по {prep} [+dat.]durch [wegen]
через {prep} [+akk.]quer durch
идиом. вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
идиом. облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]sich alle zehn Finger nach etw. lecken [ugs.]
идиом. облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]sich die Finger nach etw. lecken [ugs.]
по городу {adv}durch die Stadt
по тундре {adv}durch die Tundra
ослеплённый любовью {adj}durch Liebe verblendet
волею {prep} [+gen.] [разг.]durch [+Akk.] [wegen]
обусловленный (чем-л.) {adj}(durch etw.) bedingt
Unverified чётный {adj} [кратный двум]teilbar durch 2
идиом. блистать (своим) отсутствием {verb}durch Abwesenheit glänzen
мат. делить на что-л. {verb} [несов.]durch etw. dividieren
замещение {с} кем-л.Vertretung {f} durch jdn.
идиом. насквозь {adv} [разг.] [полностью]durch und durch [ugs.] [völlig]
голосование {с} поднятием рукAbstimmung {f} durch Handzeichen
экол. нагрузка {ж} вредными веществамиBelastung {f} durch Schadstoffe
право кража {ж} со взломомDiebstahl {m} durch Einbruch [österr.]
мед. родоразрешение {с} кесаревым сечениемEntbindung {f} durch Kaiserschnitt
идиом. (как) по щучьему веленью {adv}wie durch ein Wunder
погибнуть от руки убийцы {verb}durch / von Mörderhand sterben
идти через лес {verb}durch den Wald gehen
гулять по улицам {verb}durch die Straßen schlendern
бродить по свету {verb}durch die Welt pilgern
круглый год {adv}das ganze Jahr durch / über
послов. На ошибках учатся.Durch Fehler wird man klug.
идиом. всю ночь напролёт {adv} [разг.]die ganze Nacht durch [ugs.]
напролом {adv} [разг.]mit dem Kopf durch die Wand [fig.]
Десять делится на пять.Zehn ist durch fünf teilbar.
идиом. во всех отношениях {adv}durch und durch [ugs.] [in jeder Hinsicht]
тех. срабатывать от чего-л. {verb} [запустить] [несов.]durch etw.Akk. ausgelöst werden
идиом. провалиться с треском на экзамене {verb} [разг.]durch das Examen rasseln [ugs.]
право подтверждать что-л. под присягой {verb}etw. durch einen Eid bekräftigen
протискиваться {verb} [пробираться] через что-л.sich schieben durch/in [+Akk.]
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
У меня мелькнула мысль.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
протянуть нитку сквозь игольное ушко {verb}den Faden durch das Nadelöhr ziehen
спать и (во сне) видеть {verb} [идиом.] [страстно желать]sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [ugs.] [Idiom]
идиом. расстроить чьи-л. планы {verb}jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [ugs.]
бюджетник {м} [разг.]Angestellter {m} einer Branche, die durch den Staatshaushalt finanziert wird
послов. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.Die Liebe geht durch den Magen.
Лучи солнца пробились из-за туч.Die Sonnenstrahlen kamen durch die Wolken durch.
идиом. смотреть на мир сквозь розовые очки {verb}die Welt durch eine rosarote Brille sehen
обдумать что-л. {verb} [сов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумывать что-л. {verb} [несов.]sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
зависеть от чего-л. {verb} [несов.] [быть обусловленным какими-л. причинами, обстоятельствами и т.п.]durch etw. bedingt sein
послов. Не красна изба углами, красна пирогами.Ein Haus ist nicht schön durch seine Wände, wohl aber durch gastliche Hände.
видеть / представлять кого-л./что-л. в розовом цвете {verb} [идиом.]jdn./etw. durch die rosarote Brille betrachten / sehen [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=durch%2BFinger%2Brinnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten