|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: durch+und+durch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch+und+durch in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: durch und durch

Übersetzung 401 - 450 von 546  <<  >>

RussischDeutsch
SYNO   absolut | bis über beide Ohren [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
От любви до ненависти недалеко.Liebe und Hass liegen nah beieinander.
послов. Муж и жена - одна сатана.Mann und Weib sind ein Leib.
со всеми потрохами {adv} [разг.]mit allem Drum und Dran [ugs.]
послов. Терпение и труд всё перетрут.Mühe und Fleiß bricht alles Eis.
послов. В гостях хорошо, а дома лучше.Ost und West, daheim das Best.
Будь другом, помоги!Sei so lieb und hilf mir!
идиом. Oни как кошка с собакой.Sie sind wie Hund und Katze.
и так далее, и тому подобноеund so weiter und so fort
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
жить в полном согласии {verb}ein Herz und eine Seele sein
идиом. жить душа в душу {verb}ein Herz und eine Seele sein
бороться за правду и справедливость {verb}für Wahrheit und Recht streiten [geh.]
идиом. посадить за решётку {verb} [разг.]hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
ходить по комнате {verb}im Zimmer auf und ab gehen
вести разгульную жизнь {verb}in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. жить припеваючи {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
идиом. кататься как сыр в масле {verb} [разг.]in Saus und Braus leben [ugs.]
ходить за кем-л. по пятам {verb}jdm. auf Schritt und Tritt folgen
повергнуть кого-л. в страх / ужас {verb}jdn. in (Angst und) Schrecken versetzen
идиом. провалиться с треском (на экзамене) {verb} [разг.]mit Pauken und Trompeten durchfallen [ugs.]
поговорить о том о сём {verb} [разг.]über dieses und jenes sprechen [ugs.]
говорить на одну и ту же тему {verb}über ein und dasselbe Thema sprechen
звонить между тремя и четырьмя часами {verb}zwischen drei und vier Uhr anrufen
идиом. быть / находиться между Сциллой и Харибдой {verb}zwischen Szylla und Charybdis sein / stehen
пол. Федеральное ведомство {с} по делам миграции и беженцевBundesamt {n} für Migration und Flüchtlinge <BAMF>
пол. Федеральное министерство {с} по труду и социальным вопросамBundesministerium {n} für Arbeit und Soziales <BMAS>
пол. Федеральное министерство {с} экономики и энергетики [ФРГ]Bundesministerium {n} für Wirtschaft und Energie <BMWi>
мед. врач-специалист {м} по физиотерапии и реабилитацииFacharzt {m} für physikalische Medizin und Rehabilitation
изобилие {с} материальных и духовных благReichtum {m} an materiellen und geistigen Gütern
ист. Чешская и Словацкая Федеративная Республика {ж} <ЧСФР>Tschechische und Slowakische Föderative Republik {f} <ČSFR>
фильм F Вилли Вонка и шоколадная фабрика [Мел Стюарт]Charlie und die Schokoladenfabrik [Mel Stuart]
лит. F Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка [братья Гримм]Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein [Brüder Grimm]
лит. F Эмиль и сыщики [Эрих Кестнер]Emil und die Detektive [Erich Kästner]
лит. F Огнём и мечом [Генрик Сенкевич]Mit Feuer und Schwert [Henryk Sienkiewicz]
муз. F Петя и волк [Сергей Прокофьев]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
лит. F Соломинка, уголёк и боб [братья Гримм]Strohhalm, Kohle und Bohne [Brüder Grimm]
лит. фильм F Тимур и его команда [Аркадий Гайдар]Timur und sein Trupp [Arkadi Gaidar]
орн. T
орн. T
орн. T
ходить из угла в угол {verb}hin und her laufen [ohne bestimmtes Ziel]
избить кого-л. до синяков {verb}jdn. grün und blau schlagen [ugs.] [Idiom]
избить кого-л. до синяков {verb}jdn. grün und gelb schlagen [ugs.] [Idiom]
послов. Начать за здравие, а кончить за упокой.Als Tiger starten und als Bettvorleger landen.
на грани жизни и смерти {adv}an der Schwelle zwischen Leben und Tod
Горбатого могила исправит. [идиом.]Da ist Hopfen und Malz verloren. [Idiom]
послов. Дружба - дружбой, а служба - службой.Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps.
Всё это враки. [разг.]Dies ist alles erstunken und erlogen. [ugs.]
Мы с тобой одной крови.Du und ich sind vom gleichen Blut.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=durch%2Bund%2Bdurch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.064 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung