Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: durch die Luft schnellen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durch die Luft schnellen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Russisch Deutsch: durch die Luft schnellen

Übersetzung 601 - 650 von 813  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
врать самым постыдным образом {verb} [разг.]auf die unverschämteste Art lügen
идиом. зарубить себе на носу {verb}sichDat. etw. hinter die Ohren schreiben
мат. извлечь корень из числа {verb}aus einer Zahl die Wurzel ziehen
идиом. купить кота в мешке {verb}die Katze im Sack kaufen [fig.]
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
надеть очки на нос {verb}eine Brille auf die Nase setzen
идиом. называть вещи своими именами {verb}die Dinge bei ihrem Namen nennen
идиом. называть вещи своими именами {verb}die Dinge beim rechten Namen nennen
отвлекать (внимание) от работы {verb}die Aufmerksamkeit von der Arbeit ableiten
идиом. отправиться в лучший мир {verb}in die ewigen Jagdgründe eingehen [hum.]
идиом. отправиться на тот свет {verb}die Radieschen von unten betrachten [hum.]
идиом. отправиться на тот свет {verb}in die ewigen Jagdgründe eingehen [hum.]
погрузиться в глубь океана {verb}in die Tiefen des Ozeans eintauchen
послов. пойти коту под хвост {verb} [разг.]für die Katz sein [ugs.]
попасть в затруднительное положение {verb}in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
предохранить растение от засухи {verb}die Pflanze vor dem Vertrocknen schützen
провести слепого через улицу {verb}einen Blinden über die Straße geleiten [geh.]
охота пустить собаку по следу {verb}den Hund auf die Fährte setzen
идиом. сваливать вину на другого {verb}jdm. etw. in die Schuhe schieben
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]den Mantel in die Reinigung bringen
сидеть за школьной партой {verb} [перен.] [учиться]die Schulbank drücken [ugs.]
идиом. скрупулёзно взвешивать каждое слово {verb}jedes Wort auf die Goldwaage legen
идиом. сыпать соль на рану {verb}Salz auf / in die Wunde streuen
военно ист. гитлеровское нашествие {с} на СССРÜberfall {m} Hitlerdeutschlands auf die UdSSR
биол. экол. приспособление {с} к окружающей среде [адаптация]Anpassung {f} an die Umwelt
лит. фильм Али-Баба и сорок разбойниковAli Baba und die vierzig Räuber
идиом. Всё коту / кошке под хвост! [разг.]Alles für die Katz! [ugs.]
Город лежит на берегу моря.Die Stadt liegt am Meer.
идиом. Между ними существует хорошее взаимопонимание.Zwischen ihnen stimmt die Chemie.
Они протянули друг другу руки.Sie reichten sich / einander die Hand.
Они чувствуют расположение друг к другу.Die beiden mögen sich. [ugs.]
послов. Повинную голову и меч не сечёт.Abbitte ist die beste Buße.
военно Пули стегали по цепи противника.Schüsse peitschten gegen die feindlichen Stellungen.
Результаты предопределены с самого начала.Die Ergebnisse stehen von vornherein fest.
Сарай был приспособлен под гараж.Die Scheune wurde zur Garage umgebaut.
Часы отстают на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten nach.
Часы спешат на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
Я учусь в восьмом классе.Ich gehe in die achte Klasse.
конн. демонстрировать высшую школу верховой езды {verb}die Hohe / hohe Schule reiten
библ. идиом. отделять зерно / зёрна от плевел {verb}die Spreu vom Weizen trennen
посмотреть за гусём в духовке {verb}auf die Gans im Ofen aufpassen
провести время в большом беспокойстве {verb}die Zeit in großer Unruhe zubringen
архео. ЮНЕСКО доисторические свайные поселения {мн} в Альпахprähistorische Pfahlbauten {pl} um die Alpen
экон. обращение {с} денег в реальные ценностиFlucht {f} in die Sachwerte
F лит. Братья Львиное сердце [Астрид Линдгрен]Die Brüder Löwenherz [Astrid Lindgren]
F иск. Возвращение блудного сына [Рембрандт]Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
F муз. Волшебная флейта [Вольфганг Амадей Моцарт]Die Zauberflöte [Wolfgang Amadeus Mozart]
F фильм Графиня из Гонконга [Чарльз Чаплин]Die Gräfin von Hongkong [Charles Chaplin]
F лит. Дикие лебеди [Ганс Христиан Андерсен]Die wilden Schwäne [Hans Christian Andersen]
F фильм Знаменитые братья Бейкеры [Стив Кловз]Die fabelhaften Baker Boys [Steve Kloves]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=durch+die+Luft+schnellen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung