|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: einen Ausgang nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Ausgang nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Russisch Deutsch: einen Ausgang nehmen

Übersetzung 301 - 350 von 404  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified быть с приветом {verb} [разг.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.]
идиом. нагнать страху на кого-л. {verb}jdm. einen Schrecken einjagen
обвинить кого-л. во лжи {verb}jdn. einen Lügner nennen
поднять / обнажить меч {verb} [перен.] [начать войну]einen Krieg beginnen
идиом. сыграть шутку с кем-л. {verb}jdm. einen Streich spielen
Он носит измятый костюм.Er trägt einen zerknitterten Anzug.
забронировать за собой место {verb}sichDat. einen Platz sichern
авиа. туризм забронировать место в самолёте {verb}einen Platz im Flugzeug buchen
напороться (ногой) на гвоздь {verb} [разг.]in einen Nagel treten
жд пустить поезд под откос {verb}einen Zug zur Entgleisung bringen
снимать фильм на видео {verb}einen Film auf Video aufnehmen
стоять на какой-л. точке зрения {verb}einen Standpunkt vertreten
идиом. присмотреться к кому-л./чему-л. {verb} [внимательно наблюдая, понять, изучить кого-л./что-л.] [сов.]jdn./etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
идиом. надоумить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]jdn. auf einen Gedanken bringen
гастр. перекусить {verb} [сов.] [разг.] [поесть немного, слегка]einen Happen essen [ugs.]
гастр. перекусывать {verb} [несов.] [разг.] [кушать немного, слегка]einen Happen essen [ugs.]
прокалываться {verb} [разг.] [допускать оплошность, ошибаться] [несов.]einen Fehltritt begehen [fig.]
проколоться {verb} [разг.] [допускать оплошность, ошибаться] [сов.]einen Fehltritt begehen [fig.]
Избежать скандала невозможно.Es ist unmöglich, einen Skandal zu umgehen.
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]sich einen (Rausch) ansaufen [ugs.]
иметь склонность к чему-л. {verb}einen Hang zu etw. haben
оказать кому-л. большую услугу {verb}jdm. einen großen Dienst erweisen
право подтверждать что-л. под присягой {verb}etw. durch einen Eid bekräftigen
подцепить богатого мужчину {verb} [разг.]sich einen reichen Mann anlachen [ugs.]
идиом. посмотреть искоса на кого-л. {verb}jdm. einen schiefen Blick zuwerfen
идиом. поставить точку на чём-л. {verb}einen Schlusspunkt unter etw. setzen
идиом. поставить точку на чём-л. {verb}einen Schlussstrich unter etw. ziehen
пригласить кого-л. на кофе {verb}jdn. auf einen Kaffee einladen
Солнце обещает жаркий день.Die Sonne verspricht einen heißen Tag.
идиом. У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
вбить гвоздь в стену {verb}einen Nagel in die Wand einschlagen
Unverified выгуливать собаку на поводке {verb}einen Hund an der Leine führen
идиом. делать из мухи слона {verb}aus einer Mücke einen Elefanten machen
идиом. иметь ком в горле {verb}einen Kloß im Hals haben [fig.]
корчить из себя миллионера {verb} [разг.]sich für einen Millionär ausgeben
повергнуть кого-л. в страх / ужас {verb}jdm. einen Schrecken einjagen
хлебнуть глоток из чашки {verb}einen Schluck aus der Tasse trinken
идиом. У меня нет ни гроша.Ich habe nicht einen Groschen.
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
общее голосование {с} о проведении забастовкиUrabstimmung {f} über einen Streik
наказать кому-л. {verb} [сов.] [разг.] [дать наказ]jdm. einen Auftrag geben
идиом. быть выносливым {verb} [по сравнению с соперником]einen langen / längeren Atem haben
сделать кому-л. предложение {verb} [вступить в брак]jdm. einen Heiratsantrag machen
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]sich einen anknallen [ugs.] [sich betrinken]
подхватить богатого жениха {verb} [разг.]sichDat. einen reichen Mann angeln [ugs.]
идиом. быть голодным как волк {verb} [перен.] [разг.]einen Bärenhunger haben [fig.] [ugs.]
принюхаться к какому-л. запаху {verb} [разг.]sich an einen Geruch gewöhnen
провести слепого через улицу {verb}einen Blinden über die Straße geleiten [geh.]
идиом. точить зуб / зубы на кого-л. {verb}einen Groll auf jdn. haben
идиом. точить зуб / зубы на кого-л. {verb}einen Groll gegen jdn. hegen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=einen+Ausgang+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung