|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: einen an der Waffel haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen an der Waffel haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Russisch Deutsch: einen an der Waffel haben

Übersetzung 1301 - 1350 von 1695  <<  >>

RussischDeutsch
VERB   einen an der Waffel haben | hatte einen an der Waffel/einen an der Waffel hatte | einen an der Waffel gehabt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
секс {м} до брака / женитьбыSex {m} vor der Ehe
хим. силы {мн} Ван-дер-Ваальсаvan-der-Waals-Kräfte {pl}
пол. Федеральное министерство {с} обороны ГерманииBundesministerium {n} der Verteidigung <BMVg>
У меня урчит в желудке.Mir knurrt der Magen.
идиом. идти в ногу со временем {verb}mit der Zeit gehen
пол. отмена {ж} основных прав и свободAufhebung {f} der Grundrechte
экол. рост {м} воздействия на окружающую средуErhöhung {f} der Umweltbelastung
лит. F Архипелаг ГУЛАГ [Александр Солженицын]Der Archipel Gulag [Alexander Solschenizyn]
фильм F Бал вампиров [Роман Полански]Tanz der Vampire [Roman Polanski]
лит. F Безмолвный свидетель [Агата Кристи]Der ballspielende Hund [Agatha Christie]
фильм F Большая тропа [Рауль Уолш]Der große Treck [Raoul Walsh]
фильм F Братство волка [Кристоф Ган]Pakt der Wölfe [Christophe Gans]
фильм F Великий диктатор [Чарли Чаплин]Der große Diktator [Charlie Chaplin]
фильм F Вечер шутов [Ингмар Бергман]Abend der Gaukler [Ingmar Bergman]
фильм F Гринчпохититель Рождества [Рон Ховард]Der Grinch [Ron Howard]
фильм F Дело Парадайна [Альфред Хичкок]Der Fall Paradin [Alfred Hitchcock]
фильм F Инопланетянин [Стивен Спилберг]E.T.Der Außerirdische [Steven Spielberg]
лит. F Король воров [Корнелия Функе]Herr der Diebe [Cornelia Funke]
фильм F Легенды осени [Эдвард Цвик]Legenden der Leidenschaft [Edward Zwick]
лит. F Мещанин во дворянстве [Мольер]Der Bürger als Edelmann [Molière]
фильм F Министерство страха [Фриц Ланг]Ministerium der Angst [Fritz Lang]
лит. F Погребённый великан [Кадзуо Исигуро]Der begrabene Riese [Kazuo Ishiguro]
лит. F Похищение локона [Александр Поуп / Поп]Der Lockenraub [Alexander Pope]
фильм F Разорванный занавес [Альфред Хичкок]Der zerrissene Vorhang [Alfred Hitchcock]
фильм F Резня [Роман Полански]Der Gott des Gemetzels [Roman Polanski]
лит. F Сердце тьмы [Джозеф Конрад]Herz der Finsternis [Joseph Conrad]
лит. F Сильный Ганс [братья Гримм]Der starke Hans [Brüder Grimm]
лит. F Сладкая каша [братья Гримм]Der süße Brei [Brüder Grimm]
лит. F Старый Султан [братья Гримм]Der alte Sultan [Brüder Grimm]
фильм F Третий человек [Кэрол Рид]Der dritte Mann [Carol Reed]
лит. театр F Укрощение строптивой [Уильям Шекспир]Der Widerspenstigen Zähmung [William Shakespeare]
фильм F Царство небесное [Ридли Скотт]Königreich der Himmel [Ridley Scott]
муз. танец F Щелкунчик [Пётр Ильич Чайковский]Der Nussknacker [Peter Tschaikowsky / Tschaikowski]
придерживаться чего-л. {verb} [перен.] [следовать чему-л., руководствоваться чем-л.] [несов.]an etw. festhalten [fig.] [etw. befolgen]
вроде {prep} [+gen.] [наподобие, в виде]in der Art von [+Dat.]
настораживаться {verb} [несов.] [проявлять усиленное внимание]auf der Hut sein [Redewendung]
насторожиться {verb} [сов.] [проявить усиленное внимание]auf der Hut sein [Redewendung]
идиом. перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.]es mit der Angst zu tun bekommen
курятник {м} [разг.] [животное, птица, поедающие кур]Fressfeind {m} der Hühner
цитата Жребий брошен. [Alea iacta est; Цезарь]Der Würfel ist gefallen.
влачить оковы {verb} [возв.] [быть лишённым свободы]der Freiheit beraubt sein
считать, (что) ... {verb} [иметь какое-л. мнение]der Meinung sein, dass ...
рогатый муж {м} [разг.] [шутл.]der gehörnte Ehemann {m} [ugs.] [hum.]
идиом. храм {м} науки [возв.] [об учебном заведении]Tempel {m} der Wissenschaft
Молния зажгла дерево.Der Blitz setzte den Baum in Brand.
идиом. не моргнув глазом {adv} [разг.]ohne mit der Wimper zu zucken
послов. Сапожник без сапог.Der Schuster hat / trägt die schlechtesten Schuhe.
Стол завален книгами. [разг.]Der Tisch ist mit Büchern vollgepackt.
вычеркнуть кого-л. из списка {verb}jdn. aus der Liste streichen
застать кого-л. за делом {verb}jdn. bei der Arbeit antreffen
Vorige Seite   | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=einen+an+der+Waffel+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.214 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung