|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: etw mit etw verrechnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: etw mit etw verrechnen

Übersetzung 551 - 600 von 2065  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
комм. экон. объединение {с} с другим предприятиемZusammenschluss {m} mit einem anderen Unternehmen
идиом. тайна {ж} за семью печатямиein Buch {n} mit sieben Siegeln
Мне надо поговорить с Вами.Ich muss mit Ihnen sprechen.
Я с нетерпением жду этого.Ich warte mit Ungeduld darauf.
идти в ногу со временем {verb} [разг.]mit der Zeit mitgehen
право убийство {с} на почве полового извращенияMord {m} mit sexuellem Hintergrund
лит. F Глупость мертвеца [Агата Кристи]Wiedersehen mit Mrs. Oliver [Agatha Christie]
лит. F Карты на стол [Агата Кристи]Mit offenen Karten [Agatha Christie]
накрывать что-л. чем-л. {verb} [несов.]etw. auf / über etw.Akk. stülpen [decken]
придираться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.] [разг.]etw. an jdm./etw. auszusetzen haben
сближать что-л. с чем-л. {verb} [несов.] [находить сходство, подобие]etw.Akk. etw.Dat. annähern
лопоухий {adj} [разг.]  человеке с оттопыренными ушами]mit Segelohren [nachgestellt] [ugs.]
общаться с кем-л. {verb} [несов.] [поддерживать отношения]mit jdm. Umgang pflegen
откровенничать с кем-л. {verb} [несов.] [разг.]mit jdm. allzu offen sein
поквитаться с кем-л. {verb} [сов.] [разг.]mit jdm. quitt sein [ugs.]
ист. сечь розгами кого-л. {verb}jdn. mit Ruten streichen [als öffentliche Strafe]
сношаться с кем-л. {verb} [несов.] [разг.]es mit jdm. treiben [ugs.]
трахнуться с кем-л. {verb} [разг.] [груб.] [сов.]mit jdm. vögeln [vulg.]
тянуть спичку {verb} [чтобы выбрать одного человека из группы]mit Streichhölzern knobeln
лопоухий мальчик {м} [разг.] [об ушах]ein Junge {m} mit Segelfliegerohren [ugs.]
идиом. с грехом пополам [разг.]  большим трудом]mit Hängen und Würgen
делиться с кем-л. барышом {verb} [разг.]mit jdm. den Gewinn teilen
Unverified играть в ёдну {verb} [устр.] [разговаривать с собой]mit sich selbst sprechen
клин клином вышибать {verb} [перен.]den Teufel mit dem Beelzebub austreiben [fig.]
навести мосты с кем-л. {verb} [устанавливать отношения]mit jdm. Kontakt herstellen
идиом. всеми фибрами (своей) души {adv} [книжн.]mit allen Fasern seines Herzens [geh.]
идиом. всеми фибрами (своей) души {adv} [книжн.]mit jeder Faser seines Herzens [geh.]
идиом. Моё терпение лопнуло / иссякло.Ich bin mit meiner Geduld am Ende.
Unverified Не связывайся со мной.Leg dich nicht mit mir an. [ugs.]
послов. Язык до Киева доведёт.Mit Fragen kommt man auch ans Ziel.
бабахать по столу кулаком {verb}mit der Faust auf den Tisch schlagen
весьма сурово обходиться с кем-л. {verb}mit jdm. sehr hart umgehen
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
идиом. обрушиться на кого-л. с упрёками {verb}jdn. mit Vorwürfen überhäufen / überschütten
очень грубо обращаться с кем-л. {verb}mit jdm. sehr grob umgehen
очень строго обращаться с кем-л. {verb}mit jdm. sehr streng sein
экон. общество {с} с ограниченной ответственностью <ООО>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH>
человек {м} с большим сердцемein Mensch {m} mit einem großen Herzen
Автомобиль мчится с головокружительной скоростью.Das Auto rast mit schwindelerregender Geschwindigkeit.
цитата Остались от козлика рожки да ножки.Mit Stumpf und Stiel ausgerottet.
У меня времени в обрез.Ich bin knapp mit der Zeit.
Я сам с ним поговорю.Ich werde selbst mit ihm reden.
идиом. быть не в ладах с самим собой {verb}mit sich hadern [geh.]
быть с кем-л. в родственных отношениях {verb}mit jdm. verwandt sein
идиом. обвинять кого-л. во всех (смертных) грехах {verb}jdn. mit Beschuldigungen überhäufen
идиом. одним выстрелом убить двух зайцев {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
идиом. стоять одной ногой в могиле {verb}mit einem Bein im Grab stehen
идиом. стрелять / палить из пушки по воробьям {verb}mit Kanonen auf Spatzen schießen
фильм F Лето с Моникой [Ингмар Бергман]Die Zeit mit Monika [Ingmar Bergman]
фильм F Облачно, возможны осадки в виде фрикаделекWolkig mit Aussicht auf Fleischbällchen
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=etw+mit+etw+verrechnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.400 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung