| Russisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| почти что ничего | so gut wie nichts | |
| послов. Конец — делу венец. | Ende gut, alles gut. | |
| присваивать что-л. {verb} [несов.] [завладеть чем-л.] | etw.Akk. an sichAkk. nehmen [etw. in seinen Besitz bringen] | |
| спать и (во сне) видеть {verb} [идиом.] [страстно желать] | sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [ugs.] [Idiom] | |
| Бывай! [разг.] [при расставании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| неважный {adj} [разг.] [не вполне хороший] | nicht besonders gut | |
| убойный {adj} [жарг.] [отличный, замечательный] | mordsmäßig gut [ugs.] [ausgezeichnet] | |
| одеж. быть впору {verb} [разг.] [как по мерке] | gut passen | |
| добиться успеха {verb} [в состязании, на экзамене] | gut abschneiden | |
| послов. Ночь всё покрывает. | Im Dunkeln ist gut munkeln. | |
| Платье мне впору. | Das Kleid passt mir gut. | |
| послов. Поспешишь - людей насмешишь. | Gut Ding will Weile haben. | |
| У него всё хорошо. | Es geht ihm gut. | |
| Я его хорошо знаю. | Ich kenne ihn gut. | |
| быть в хорошем настроении {verb} | gut drauf sein [ugs.] | |
| цепляться за кого-л./что-л. {verb} [несов.] | sich an jdm./etw. festklammern [auch fig., z. B. an einer Hoffnung] | |
| идиом. Будь здоров! [разг.] [при прощании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| послов. Доверяй, но проверяй. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | |
| послов. Всё хорошо, что хорошо кончается. | Ende gut, alles gut. | |
| послов. Лишняя воля заведёт в неволю. | Übermut tut selten gut. | |
| Со мной всё в порядке. | Mir geht es gut. | |
| чьи-л. мысли постоянно вращаются вокруг кого-л./чего-л. | jds. Gedanken drehen sich ständig um jdn./etw. | |
| Бывай здоров / жив! [разг.] [при расставании] | Mach's gut! [ugs.] | |
| идиом. за гранью добра и зла | jenseits von Gut und Böse | |
| Я неплохо говорю по-русски. | Ich spreche recht gut Russisch. | |
| послов. Кончил дело - гуляй смело. | Nach getaner Arbeit ist gut ruh'n. | |
| ладно {adv} [разг.] [вполне успешно, как полагается] | gut [so wie es sein soll] | |
| сбывать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.] [избавляться от кого-л./чего-л.] | sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.] | |
| сбыть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.] [избавиться от кого-л./чего-л.] | sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.] | |
| бить по кому-л./чему-л. {verb} [несов.] [разг.] [направлять свои действия против кого-л./чего-л.] | sich gegen jdn./etw. wenden | |
| Погода нам улыбается. | Petrus meint es gut. [ugs.] [Redewendung] [Es ist schönes Wetter] | |
| Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.] | Diesen Oligarchen geht es viel zu gut! | |
| идиом. С ним лучше не иметь дела. | Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. | |
| лит. F Всё хорошо, что хорошо кончается [Уильям Шекспир] | Ende gut, alles gut [William Shakespeare] | |
| отвязаться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [разг.] [избавиться от кого-л./чего-л. назойливого, надоедливого] | sich jdn./etw. vom Hals schaffen [ugs.] | |
| послов. На чужой каравай рот не разевай. | Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten. | |
| Думал, заболею, но пока обошлось. | Ich dachte, ich werde krank, doch bisher ist alles gut. | |
| послов. Не подмажешь — не поедешь. | Wer gut schmiert, der gut fährt. | |
| идиом. Гладко было на бумаге (да забыли про овраги, а по ним шагать). | Auf dem Papier war alles schön und gut (doch die Realität sieht anders aus). | |
| накрывать что-л. чем-л. {verb} [несов.] | etw. auf / über etw.Akk. stülpen [decken] | |
| приурочить что-л. к чему-л. {verb} [сов.] | etw.Akk. mit etw.Dat. verknüpfen | |
| сад сель. засаживать что-л. чем-л. {verb} [несов.] [о растениях] | etw.Akk. mit etw.Dat. bepflanzen | |
| накрутить что-л. на что-л. {verb} [сов.] [намотать] | etw.Gen. mit etw.Dat. umwickeln | |
| придираться к кому-л./чему-л. {verb} [несов.] [разг.] | etw. an jdm./etw. auszusetzen haben | |
| сближать что-л. с чем-л. {verb} [несов.] [находить сходство, подобие] | etw.Akk. etw.Dat. annähern | |
| ставить знак равенства между кем-л./чем-л. {verb} | jdn./etw. mit jdm./etw. identifizieren [gleichsetzen] | |
| бросать что-л. внутрь чего-л. {verb} | etw. in etw. einwerfen | |
| предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.] | jdn./etw. vor etw.Dat. schützen | |
| изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать] | etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren | |
| сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.] | etw. auf jdn./etw. konzentrieren | |