All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: führt+Weg+zurück+gibt
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

führt+Weg+zurück+gibt in other languages:

Add to ...

Dictionary Russian German: führt Weg zurück gibt

Translation 1 - 73 of 73

RussianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Куда ведёт эта дорога?Wohin führt diese Straße?
Куда эта дорога? [разг.]Wohin führt diese Straße?
Его жизнь богата событиями.Er führt ein ereignisreiches Leben.
вспять {adv} [книжн.]zurück
назад {adv}zurück
обратно {adv}zurück
военно Отставить!Kommando zurück!
С возвращением!Willkommen zurück!
Я Вам перезвоню.Ich rufe Sie zurück.
ТВ F Квантовый скачокZurück in die Vergangenheit
ТВ F Назад в будущее [Роберт Земекис]Zurück in die Zukunft [Robert Zemeckis]
идиом. Бывает ещё хуже.Es gibt Schlimmeres.
идиом. Это наводит на размышления!Das gibt zu denken!
Доказательств нет.Es gibt keine Beweise.
негде {adv}es gibt keinen Platz
Ни шиша нет. [разг.]Es gibt überhaupt nichts.
Что новенького?Was gibt es Neues?
Что нового?Was gibt es Neues?
фильм F Звёздные войны: Эпизод V – Империя наносит ответный удар [Ирвин Кершнер]Star Wars: Episode V – Das Imperium schlägt zurück [Irvin Kershner]
идиом. Такого не бывает.So was gibt's nicht.
Здесь нет иного выхода. [перен.]Es gibt keinen anderen Ausweg.
идиом. Чего только не бывает!Was es nicht alles gibt!
Тут нечему смеяться.Da gibt es nichts zu lachen.
Он даёт книгу девочке.Er gibt das Buch dem Mädchen.
послов. Нет худа без добра.Es gibt auch Glück im Unglück.
негде спатьes gibt keinen Platz zum Schlafen
В этих местах водятся волки.In dieser Gegend gibt es Wölfe.
Молока там хоть залейся. [разг.]Milch gibt es dort im Überfluss.
Что сегодня на завтрак?Was gibt's heute zum Frühstück?
На первое - вегетарианский суп.Als ersten Gang gibt es vegetarische Suppe.
идиом. С этим ничего не поделаешь!Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.]
послов. За одного битого двух небитых дают.Für einen Gebildeten gibt man zwei Ungebildete.
Дважды два - четыре.Zwei mal zwei ist / macht / gibt vier.
Еды в доме никакой!Zu Hause gibt es überhaupt nichts zu essen!
прочь {adv}weg
путь {м}Weg {m}
путь-дорога {м} {ж}Weg {m}
дорожка {ж} [ в садах, парках и т. п.]Weg {m} [Pfad]
тропа {ж}Weg {m} [Pfad]
Руки прочь!Finger weg!
Топай! [разг.]Geh weg!
далеко-далеко {adv}weit weg
ранить {verb} [сов.]weg schießen
авто. дорога {ж} с твёрдым покрытиемbefestigter Weg {m}
кратчайший путь {м}kürzester Weg {m}
идиом. Прочь с дороги!Aus dem Weg!
наперерез {adv}den Weg abschneidend
проделать путь {verb}einen Weg zurücklegen
послов. Что имеем не храним, потерявши - плачем.Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
бежать кому-л. наперерез {verb}jdm. den Weg abschneiden
показывать кому-л. дорогу {verb}jdm. den Weg erklären
И был таков. [разг.]Und weg war er. [ugs.]
пробиться {verb} [сов.] [пройти, преодолевая какие-л. препятствия]sichDat. einen Weg bahnen
Unverified быть вне поля зрения {verb} [разг.]weg vom Fenster sein [ugs.]
Не задерживайся! [Возвращайся поскорее!]Bleib nicht zu lange weg!
отправиться в путь {verb}sich auf den Weg machen
тронуться в путь-дорогу {verb}sich auf den Weg machen
избегать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdm./etw. aus dem Weg gehen
избежать кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdm./etw. aus dem Weg gehen
идиом. сторониться кого-л./чего-л. {verb} [несов.] [избегать]jdm./etw. aus dem Weg gehen
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
идиом. прокладывать путь {verb}sichDat. den / einen Weg bahnen
стоять кому-л./чему-л. на пути {verb} [тж. перен.]jdm./etw. im Weg stehen [auch fig.]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdn. aus dem Weg räumen [Idiom] [töten]
пойти по линии / пути наименьшего сопротивления {verb}den Weg des geringsten Widerstands einschlagen / gehen
идиом. чинить препятствия кому-л. {verb}jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
послов. Где есть воля, там есть и путь.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
послов. Из грязи да в князи. [презр.]  том, кто возвысился не по заслугам]Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf. [hum.] [wenn jd. unverdient, ohne viel Mühe Erfolg hat]
Маляры покрасили два часа и ушли.Die Maler strichen zwei Stunden lang und gingen weg.
идиом. говорить напрямик {verb} [разг.]frisch / frei von der Leber weg sprechen / reden [ugs.]
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]Er zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
послов. Обещанного три года ждут.Von den Worten zu den Taten ist es ein weiter Weg.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=f%C3%BChrt%2BWeg%2Bzur%C3%BCck%2Bgibt
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.036 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement