|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: für etwas übrig haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Russisch Deutsch: für etwas übrig haben

Übersetzung 301 - 350 von 470  <<  >>

RussischDeutsch
SYNO   [gut] leiden können ... 
Teilweise Übereinstimmung
Мы похоронили молодую женщину.Wir haben eine junge Frau beerdigt.
Я этого не потерплю!Das will ich mir verbeten haben!
идиом. быть острым на язык {verb} [перен.]eine scharfe Zunge haben [fig.]
идиом. иметь ком в горле {verb}einen Kloß im Hals haben [fig.]
иметь крышу над головой {verb}ein Dach über dem Kopf haben
идиом. быть без царя в голове {verb}Flausen im Kopf haben [ugs.]
идиом. одурачивать кого-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. für dumm verkaufen [ugs.]
идиом. одурачить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]jdn. für dumm verkaufen [ugs.]
сказаться кем-л. {verb} [сов.] [разг.] [представиться]sich für jdn. ausgeben
админ. [комиссия по опасным веществам в ФРГ]Ausschuss {m} für Gefahrstoffe <AGS>
ходатайствовать за кого-л. [сов./несов.]für jdn. Fürsprache einlegen
Вечером предполагалась свадьба.Für den Abend war eine Hochzeit geplant.
за здоро́во живёшь {adv} [разг.] [бесплатно, даром]für lau [ugs.] [unentgeltlich]
Загадывать (пока) рано.Für Vorhersagen ist es noch zu früh.
пол. религ. Организация {ж} Исламского сотрудничества <ОИС>Organisation {f} für Islamische Zusammenarbeit <OIC>
военно пол. Служба {ж} военной контрразведки [Германия]Amt {n} für den Militärischen Abschirmdienst
ист. Совет {м} экономической взаимопомощи <СЭВ>Rat {m} für gegenseitige Wirtschaftshilfe <RGW>
Ты всегда меня поддерживаешь.Du bist immer für mich da.
Что он за человек?Was für ein Mensch ist er?
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
корчить из себя миллионера {verb} [разг.]sich für einen Millionär ausgeben
послов. пойти коту под хвост {verb} [разг.]für die Katz sein [ugs.]
ист. пол. Народный комиссариат {м} внутренних дел <НКВД>Volkskommissariat {n} für innere Angelegenheiten
Это говорит само за себя.Das spricht für sich selbst.
муз. F К Элизе [Людвиг ван Бетховен]Für Elise [Ludwig van Beethoven]
фильм F Четверо из Техаса [Роберт Олдрич]Vier für Texas [Robert Aldrich]
задолжать кому-л. {verb} [сов.] [разг.] [иметь долги]bei jdm. Schulden haben
навязнуть {verb} [сов.]  том, что надоело]etw. satt haben [ugs.] [alt]
идиом. быть выносливым {verb} [по сравнению с соперником]einen langen / längeren Atem haben
проистекать от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw.Dat. haben
идиом. не хотеть заниматься чем-л. {verb}auf etw. keinen Bock haben [ugs.]
идиом. быть голодным как волк {verb} [перен.] [разг.]einen Bärenhunger haben [fig.] [ugs.]
идиом. быть занятым по горло {verb} [разг.]alle Hände voll zu tun haben
класть зубы на полку {verb} [разг.]nichts mehr zu knabbern haben [ugs.]
идиом. точить зуб / зубы на кого-л. {verb}einen Groll auf jdn. haben
послов. Бодливой корове бог рог не даёт.Böse Kühe haben krumme Hörner.
иметь перед собой ясную цель {verb}ein klares Ziel vor Augen haben
означать что-л. {verb} [несов.]  словах, знаках, жестах]für etw. stehen
ругат. Вот дурак! [разг.]Was für ein Depp! [bes. österr., südd., schweiz.]
Ишь какой умник! [разг.]Da schau her, was für ein Besserwisser!
мед. пол. федеральное министерство {с} здравоохранения [ФРГ]Bundesministerium {n} für Gesundheit <BMG> [seit 2005]
Это дело - особь статья.Diese Sache ist ein Punkt für sich.
склонить кого-л. на свою сторону {verb}jdn. für sich gewinnen [ugs.]
сменять ножик на зажигалку {verb} [разг.]ein Messer für ein Feuerzeug tauschen
пол. Федеральная служба {ж} защиты конституции  Германии]Bundesamt {n} für Verfassungsschutz <BfV>
идиом. Всё коту / кошке под хвост! [разг.]Alles für die Katz! [ugs.]
Деньги у него не водились.Geld hatte er (für gewöhnlich) keins.
идиом. Ни за что на свете!Nicht für alles Gold der Welt!
Что (за вздор) ты мелешь!Was redest du für dummes Zeug!
идиом. Это для меня китайская грамота.Das sind für mich böhmische Dörfer.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=f%C3%BCr+etwas+%C3%BCbrig+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung