Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: father-in-law
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

father-in-law in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Wörterbuch Russisch Deutsch: father in law

Übersetzung 601 - 650 von 786  <<  >>

RussischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
погрузиться в глубь океана {verb}in die Tiefen des Ozeans eintauchen
идиом. сваливать вину на другого {verb}jdm. etw. in die Schuhe schieben
идиом. сыпать соль на рану {verb}Salz auf / in die Wunde streuen
переезд {м} на новую квартируUmzug {m} in eine neue Wohnung
В этом доме обитают привидения.Es spukt in dem Haus.
идиом. Вашими бы устами мёд пить.Dein Wort in Gottes Ohr!
Я у тебя в долгу.Ich stehe in deiner Schuld.
идиом. войти в плоть и кровь {verb}in Fleisch und Blut übergehen
идиом. погрязнуть в жалости к себе {verb}sich in Selbstmitleid suhlen [ugs.]
экон. обращение {с} денег в реальные ценностиFlucht {f} in die Sachwerte
лит. F Убить легко [Агата Кристи]Das Sterben in Wychwood [Agatha Christie]
попутный {adj} [движущийся в том же направлении]in dieselbe Richtung gehend / fahrend
маячить {verb} [несов.] [виднеться смутно, неотчётливо]sich (in der Ferne) undeutlich abzeichnen
раскачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]jdn. in Schwung bringen [fig.]
связать кого-л. {verb} [по рукам, ногам]jdn. in Fesseln legen [geh.]
смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
ссориться {verb} [несов.]sich in die Haare fahren / geraten / kriegen [ugs.] [Redewendung]
втюриться в кого-л. {verb} [разг.] [сов.]sich in jdn. verknallen [ugs.]
право иметь силу {verb}  законе, постановлении и т. п.]in Kraft sein
попасть впросак {verb} [разг.] [идиом.]in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
проистекать от чего-л. {verb} [несов.]seinen Ursprung in etw.Dat. haben
идиом. чинить препятствия кому-л. {verb}jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
Вечно вы ссоритесь!Ständig liegt ihr euch in den Haaren! [ugs.]
идиом. бежать без оглядки {verb} [разг.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
впасть в отчаяние {verb}in Verzweiflung fallen [selten neben: in Verzweiflung geraten]
печься на солнце {verb} [разг.] [перен.]in der Sonne braten [ugs.] [fig.]
попасть в ловушку {verb} [тж. перен.]in die Falle geraten [auch fig.]
посылать кого-л. на убой {verb}jdn. in den sicheren Tod schicken
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]sich in die Nesseln setzen [fig.]
уйти в подполье {verb} [перен.]in den Untergrund gehen [in die Illegalität]
пол. Христианско-социальный союз {м} <ХСС>Christlich-Soziale Union {f} (in Bayern) <CSU>
послов. Друзья познаются в беде.Den Freund erkennt man in der Not.
за / в один глоток {adv} [одним глотком]in einem Zug [ohne Unterbrechung]
Корабль врезался в мост.Ein Schiff ist in eine Brücke gekracht.
идиом. Спи спокойно, дорогой товарищ! [похороны]Ruhe in Frieden, teurer Kamerad! [Beerdigung]
идиом. быть в затруднительном положении {verb}in der Klemme sein / sitzen / stecken [ugs.]
ист. возвести кого-л. в рыцарское достоинство {verb}jdn. in den Ritterstand erheben
знать что-л. вдоль и поперёк {verb}etw. in- und auswendig kennen
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
попасть в затруднительное положение {verb}in die Klemme geraten / kommen [ugs.] [Idiom]
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]den Mantel in die Reinigung bringen
скрыться в пучине вод {verb} [книжн.]in den Tiefen des Wassers verschwinden
идиом. ставить что-л. во главу угла {verb}etw. in den Mittelpunkt stellen
идиом. Ни за что на свете!Nicht um alles in der Welt!
идиом. Это вилами по воде писано.Das steht noch in den Sternen.
Я учусь в восьмом классе.Ich gehe in die achte Klasse.
Unverified бросить письмо в почтовый ящик {verb}den Brief in den Kasten werfen
идиом. лезть не в своё дело {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
провести время в большом беспокойстве {verb}die Zeit in großer Unruhe zubringen
идиом. соваться не в своё дело {verb}sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=father-in-law
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.173 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung