Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: fliegen+alle+Herzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

fliegen+alle+Herzen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: fliegen alle Herzen

Übersetzung 1 - 70 von 70

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified завоёвывать сердца {verb}Herzen stehlen
летать {verb} [несов.]fliegen
лететь {verb} [несов.]fliegen
летание {с}Fliegen {n}
Тоска сердце гложет.Die Wehmut nagt an meinem Herzen.
авиа. вести самолёт {verb}ein Flugzeug fliegen
идиом. Дни бегут.Die Tage fliegen dahin.
полетать {verb} [сов.](eine Zeit lang) fliegen
идиом. носить под сердцем ребёнка {verb}ein Kind unter dem Herzen tragen [poet.]
послов. Довольному сердцу везде светит солнце.Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne überall.
идиом. У меня гора с плеч свалилась.Mir fällt ein Stein vom Herzen.
идиом. взлететь на воздух {verb} [взорваться]in die Luft fliegen
идиом. одним выстрелом убить двух зайцев {verb}zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Unverified Не принимайте этого так близко к сердцу!Sie sollen es sich nicht so sehr zu Herzen nehmen!
все {pron}alle
все троеalle drei
все вместеalle miteinander
всевозможныеalle möglichen
все вместеalle zusammen
для всехfür alle
навсегда {adv}für alle Zeiten
непомерно {adv}über alle Maßen
все поголовноalle ohne Ausnahme
все подрядalle ohne Ausnahme
донельзя {adv} [разг.]über alle Maßen
идиом. навеки {adv}bis in alle Ewigkeit
идиом. то и дело {adv}alle naselang [ugs.]
идиом. Все в сборе.Alle sind erschienen.
каждые два месяца {adv}alle zwei Monate
каждые два дня {adv}alle zwei Tage
каждые две недели {adv}alle zwei Wochen
на веки вечные {adv}für alle Ewigkeit
поубивать {verb} [разг.] [сов.]alle / viele töten
расстаться с мечтой {verb}alle Hoffnung fahrenlassen
похоронить все надежды {verb}alle Hoffnungen zunichtemachen
морс. Аврал!Alle Mann an/auf Deck!
раз в две недели {adv}alle zwei Wochen
идиом. узнать всю подноготную {verb} [разг.]alle Geheimnisse erfahren
идиом. Всё шито-крыто. [разг.]Alle Spuren sind verwischt.
Запасы все вышли.Alle Vorräte sind aufgebraucht.
Хлеб кончился.Das Brot ist alle. [ugs.]
Деньги кончились.Das Geld ist alle. [ugs.]
идиом. раз (и) навсегда {adv} [разг.]ein für alle Mal
вопреки здравому смыслу {adv}gegen / wider alle Vernunft
идиом. на худой конецwenn alle Stricke reißen
расстаться с мечтой {verb}alle Hoffnung fahren lassen
приложить все свои силы {verb}alle seine Kräfte aufbieten
послов. Время лечит.Die Zeit heilt alle Wunden.
через два часа {adv} [каждые два часа]alle zwei Stunden
кончиться {verb} [сов.] [иссякнуть, израсходоваться]alle sein [ugs.] [zu Ende sein]
послов. Все воды текут в море.Alle Flüsse fließen ins Meer.
послов. Все дороги ведут в Рим.Alle Flüsse fließen ins Meer.
послов. Все дороги ведут в Рим.Alle Wege führen nach Rom.
послов. Не всё коту масленица.Es ist nicht alle Tage Sonntag.
идиом. расставить все точки над «i» {verb} [внести полную ясность]alle Unklarheiten beseitigen
Unverified Всё кругом замирает в упоении. [разг.]Da schweigen alle Flöten. [ugs.]
идиом. распоясаться {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [утратить всякую сдержанность]alle (seine) Hemmungen verlieren
идиом. У него крыша поехала. [разг.]Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
сжечь за собой (все) мосты {verb} [идиом.]alle Brücken hinter sich abbrechen [Idiom]
идиом. быть занятым по горло {verb} [разг.]alle Hände voll zu tun haben
стричь всех под одну гребёнку {verb} [идиом.]alle über einen Kamm scheren [Idiom]
цитата Один за всех и все за одного!Einer für alle, alle für einen!
морс. аврал {м} [общая работа на судне, в которой участвует вся команда]Alle-Mann-Manöver {n}
цитата Война всех против всех. [Bellum omnium contra omnes; Томас Гоббс]Krieg aller gegen alle.
страхов. Все рабочие и служащие подлежат страхованию в обязательном порядке.Alle Arbeiter und Angestellten sind pflichtversichert.
Опрокинулись все прежние представления о жизни.Alle Vorstellungen über das Leben haben sich vollkommen geändert.
идиом. У него не все дома. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
идиом. Дел у меня накопилось про́пасть. [разг.]Ich habe alle / beide Hände voll zu tun. [ugs.]
идиом. облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]sich alle zehn Finger nach etw. lecken [ugs.]
послов. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=fliegen%2Balle%2BHerzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.032 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten