All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Немецко-русский словарь

Russian-German translation for: garantiere+ich+nichts+garantieren
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Russian German: garantiere ich nichts garantieren

Translation 1 - 50 of 365  >>

RussianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Я ничего не вижу.Ich sehe nichts.
Я не прочь. [разг.]Ich habe nichts dagegen.
Я ничего не скрываю.Ich habe nichts zu verbergen.
Я ничего не имею против.Ich habe nichts dagegen.
Я тут ни при чём.Ich kann nichts dafür.
Меня это не касается.Ich habe damit nichts zu tun.
Я ей ничего не скажу!Ich werde ihr nichts sagen!
Я ничего об этом не знаю.Ich weiß nichts davon.
Мне не в чем себя упрекнуть.Ich habe mir nichts vorzuwerfen.
Чёрт меня дёрнул за язык!Hätte ich doch bloß nichts gesagt!
Надеюсь, я ничего не забыл!Hoffentlich habe ich nichts vergessen! [Subjekt Mann]
Весь день ничего во рту не было.Ich habe den ganzen Tag nichts gegessen.
цитата Я знаю, что ничего не знаю.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
послов. Моя хата с краю, ничего не знаю.Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts).
Не хочу иметь с тобой никаких дел.Ich will mit dir nichts zu tun haben.
гарантировать {verb} [сов./несов.]garantieren
обеспечивать {verb} [гарантировать] [несов.]garantieren
цитата Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. [Homo sum, humani nihil a me alienum puto; Теренций]Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches, denk ich, ist mir fremd.
нечего {pron}nichts
ничто {pron}nichts
ничего {pron} [ничто]nichts
ничего не подозревая {adv}nichts ahnend
Ничего! Не беспокойтесь!Macht nichts!
Всего вдоволь.Es mangelt an nichts.
послов. Всё или ничего.Alles oder nichts.
Не сто́ит благодарности!Nichts zu danken!
Ничего не сто́ит.Es kostet nichts.
идиом. Это не беда!Das macht nichts!
как не бывало {adv}als sei nichts gewesen
почти что ничегоso gut wie nichts
идиом. Это никуда не годится.Das taugt nichts.
не сказать ничего утешительного {verb}nichts Tröstendes sagen
в мгновение ока {adv}in null Komma nichts [ugs.]
Вам нечего бояться.Sie haben nichts zu befürchten.
Нам нечего терять.Wir haben nichts zu verlieren.
Ни шиша нет. [разг.]Es gibt überhaupt nichts.
Ничего не поделаешь!(Da ist) nichts zu machen!
идиом. За спрос денег не берут!Fragen kostet nichts!
идиом. послов. И на солнце есть пятна.Nichts ist perfekt.
Из этого ничего не выйдет.Daraus wird nichts.
идиом. не остановиться ни перед чем {verb}vor nichts zurückschrecken
Тут нечему смеяться.Da gibt es nichts zu lachen.
Она ничем не довольна.Sie ist mit nichts zufrieden.
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
идиом. А воз и ныне там.Es tut sich nichts.
ни то ни сё [разг.]nichts Ganzes, nichts Halbes [Redewendung]
Это не для слабонервных.Das ist nichts für schwache Nerven.
идиом. Это не имеет значения.Das hat nichts zu sagen. [ugs.]
как будто бы ничего не случилось {adv}als sei nichts passiert
как ни в чём не бывало {adv}als sei nichts gewesen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deru.dict.cc/?s=garantiere%2Bich%2Bnichts%2Bgarantieren
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.066 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-German online dictionary (Немецко-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement