Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: gibt+es+doch+gar+nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gibt+es+doch+gar+nicht in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Russisch Deutsch: gibt es doch gar nicht

Übersetzung 451 - 500 von 614  <<  >>

RussischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Я на тебя не сержусь.Ich bin dir nicht böse.
идиом. У меня нет ни гроша.Ich habe nicht einen Groschen.
Я его терпеть не могу.Ich kann ihn nicht leiden.
Я не люблю этого блюда.Ich mag dieses Gericht nicht.
Unverified Я не понимаю твоего поведения.Ich verstehe dein Verhalten nicht.
Летом темнеет поздно.Im Sommer wird es spät dunkel.
мед. В ушах стреляет.In meinen Ohren pocht / klopft es.
Только не опаздывай!Komm ja nicht zu spät!
Unverified Не останавливайтесь!Lassen Sie sich nicht unterbrechen!
послов. Сердцу не прикажешь.Liebe lässt sich nicht erzwingen.
По тебе видно, что ...Man merkt es dir an, dass ...
Я не в настроении.Mir ist nicht danach zumute.
Мне не до шуток.Mir ist nicht zum Lachen.
идиом. На душе / сердце стало тошно.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
идиом. У меня сердце защемило.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
не просто ..., а ещё иnicht einfach ..., sondern auch noch
не только ..., но и ...nicht nur ..., sondern auch ...
идиом. Не взыщите с меня. [разг.] [шутл.]Seien Sie mir nicht böse.
Вы больше не понадобитесь.Sie werden nicht mehr gebraucht.
Unverified Не смей мне перечить!Wage nicht, mir zu widersprechen!
Когда ты ей это скажешь?Wann wirst du es ihr sagen?
если я не ошибаюсьwenn ich mich nicht irre
идиом. Как скажешь - так и будет!Wie du sagst, so wird es (gemacht)!
цитата Мартини с водкой. Смешать, но не взбалтывать.Wodka Martini. Geschüttelt, nicht gerührt.
идиом. быть / прийтись не ко двору {verb} [разг.] [оказаться неподходящим к каким-л. условиям, требованиям и т.п.]den Anforderungen nicht entsprechen / genügen
неплотно задёрнуть занавески {verb}die Vorhänge nicht ganz zuziehen
идиом. перетрухнуть {verb} [сов.] [разг.]es mit der Angst zu tun bekommen
идиом. не видеть дальше своего носа {verb}nicht über den Tellerrand hinausschauen
идиом. не двигаться с места {verb}sich nicht vom Fleck rühren
вести себя так, как надо {verb}sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
зашиться {verb} [сов.] [разг.] [делая многое, не успеть выполнить]nicht schaffen [regional] [südd.] [nicht bewältigen]
Я непьющий.Ich trinke nicht. [keine alkoholischen Getränke]
неспроста {adv} [разг.]nicht von ungefähr [nicht ohne Grund]
путеш. Что будете заказывать?  ресторане и т. п.]Was darf es sein? [im Restaurant u. Ä.]
нельзя представить (себе) без чего-л./кого-л. {verb}jd./etw. ist nicht (mehr) wegzudenken
не возражать {verb} [несов.]nicht Nein / nein sagen [nichts dagegen haben]
идиом. У него пороху не хватит.Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
Этого не может и не должно быть.Das darf und soll nicht sein.
послов. Деньги с неба не падают.Das Geld fällt nicht vom Himmel.
идиом. Об этом не сто́ит и говорить.Das ist nicht der Rede wert.
идиом. Это мне не по карману. [разг.]Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.]
Этого нет в программе.Das steht nicht auf dem Programm.
Мне это и даром не нужно.Das will ich nicht einmal geschenkt haben.
По газонам ходить нельзя.Den Rasen darf man nicht betreten.
послов. Яблоко от яблони недалеко падает.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
послов. Не хлебом единым жив / сыт человек.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Работа мне сегодня не по душе.Die Arbeit will mir heute nicht schmecken.
послов. Как волка ни корми, он всё в лес смотрит.Die Katze lässt das Mausen nicht.
Unverified Это известие не даёт ему покоя.Die Nachricht läßt ihn nicht schlafen.
послов. Овчинка выделки не стоит.Die Sache lohnt die Mühe nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deru.dict.cc/?s=gibt%2Bes%2Bdoch%2Bgar%2Bnicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung